《唐诗选》

下载本书

添加书签

唐诗选- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
怒我圣皇,劳师事辇鼓  。阳和变杀气,发卒骚中土 。三十六万人,哀 
                                           '八' 
哀泪如雨。且悲就行役,安得营农圃  !不见征戍儿,岂知关山苦。李牧今 
                      '九' 
不在,边人饲豺虎  。 

      '一'本篇原列《古风》第十四首。天宝中期,唐朝的实力已渐衰弱,边境敌人每于秋后肆扰, 

造成生产的破坏及士卒的死亡。李白这首诗慨叹守将无能,不能巩固国防。 

      '二'开头两句说边塞地方风沙多,自古以来就是荒凉的。“饶”,多。“萧索”句说“胡关” 

一带竟然长久“萧索”(萧索不仅指荒凉,同时指战争造成的凄惨景象)。 

      '三'这两句说,登荒城一看,空有大漠在望,城邑已无残垣留存。 

      '四'这两句说,自古以来多少死者的白骨枕藉,掩盖在丛芜的草莽之中。“千霜”,千载。“嵯 

峨”,形容白骨堆积很高。与“萧索”相照应。 

      '五'“陵虐”,蹂躏暴虐。“天骄”,见王维《塞上作》注'二'。“毒”,凶狠。两句自设问, 

自作答,言敌人侵扰,凌虐人民。 

      '六'这两句说激怒了我们的皇帝,征调军队从事征讨。“赫”,嗔怒。“圣皇”,指玄宗。 

      '七'“阳和”,光明和平的景象。“发”,征调。“中土”,中原。 

      '八'这四句说征调了很多军队,临行时异常悲痛,只顾含悲从军,那里能再耕种。 

      '九'末四句慨叹如果不看见征戍的士卒,那里知道远越关山的苦楚。古代名将李牧现在没有了, 

… 页面 57…

边地的人民只有让敌人去践踏。“李牧”,战国时赵国名将,曾大破匈奴,使匈奴不敢侵犯赵国。“豺 

虎”,指残暴的敌人。一本“关山苦”下有“争锋徒死节,秉锨皆庸竖。战士死蒿莱,将军获圭组” 

四句。 

                                         五'一' 

                              '二' 
西上莲花山,迢迢见明星  。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂 
        '三'                                                                 '四' 
升天行  。邀我登云台,高揖卫叔卿。恍恍与之去,驾鸿凌紫冥 。俯视 
                                                         '五' 
洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨  。 

      '一'这篇原列《古风》第十九首,作于至德元年(七五六)春。安史乱后,李白对祖国命运十 

分关怀,这首诗是他借游汕写中原在“胡兵”凌虐下的悲惨情景。 

      '二'“莲花山”,即西岳华山上的莲花峰,峰上有宫,宫前有池,池生千叶莲。“明星”,仙 

女名。据《太平广记》卷五十九,仙女明星、玉女,“居华山,服玉浆,白日升天”。“迢迢”,遥 

远。 

      '三'这四句描写明星、玉女,说她们洁白的手中拿着莲花,凌空步虚,飞升太空,虹霓似的衣 

裳拖着宽阔的飘带。“太清”,道家语,指高空。《抱朴子·内篇·杂应》云:“上升四十里,名为 

太清。” 

      '四'这四句说明星、玉女邀请诗人登上了云台峰,拜见了神仙卫叔卿,恍忽之间与神仙驾着鸿 

雁飞人高空。“云合”,莲花山东北有云台峰。慎蒙《名山诸胜一览记》称之为“上冠景云,下贯地 

脉,嶷然独秀,有若灵台”的仙山。“卫叔卿”,神仙名。据晋葛洪《神仙传》说,他是汉代中山人, 

服云母成仙。汉武帝曾于殿上见他乘云车、驾白鹿从夭而降。后来有人见他在华山与数人博戏。“紫 

冥”,高空。 

      '五'末四句从游仙回到现实生活中。在空中低头看到洛阳到处是“胡兵”纷纷来去。人民遭受 

杀害,流血涂遍了野草,而豺狼似的敌人却个个封宫拜将。“茫茫”,形容敌兵之多。“冠缨”,指 

有官职。 

                                         六'一' 

                              '二'                                '三' 
大车扬飞尘,亭午暗吁陌  。中贵多黄金,连云开甲宅 。路逢斗鸡者, 
                                              '四'                                 '五' 
冠盖何辉赫。鼻息干虹蜺,行人皆怵惕  。世无洗耳翁,谁知尧与跖 。 

      '一'这篇原列《古风》第二十四首。天宝初年,李白宫翰林时,见宦官侍童等豪奢无度,有感 

而作此诗。从本篇的描绘中可以看到这些中贵的气焰,也可以看到当时政治腐败的程度。 

      '二'前两句说即使在正午光线最明亮的时候,宦官贵人的大车经过之处,也会扬尘蔽日,使道 

路为之昏暗。“亭午”,正午。“阡陌”,原指田间的道路,南北称阡,东西称陌,此处指长安城中 

的街道。 

      '三'“中贵”,指中官(宦宫)之贵者。“连云”,形容中贵们的住宅建筑得很高,仿佛上接 

云霄。《新唐书·宦者传上》:开元、天宝中,“宦官黄衣以上三千员,衣朱紫千余人。……于是甲 

舍、名园、上腴之田为中人所名者半京畿矣”。“甲宅”,大宅。 

      '四'“斗鸡”,唐玄宗所爱好的一种游戏。“斗鸡者”,据陈鸿《东城老父传》所写,开元间 

童子贾昌由于善养斗鸡,深得玄宗宠信,“金帛之赐,日至其家”,号称“神鸡童”。当时流行的歌 

谣有“生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。贾家小儿年十三,富贵荣华代不如”。这四句写供奉玄宗 

斗鸡侍者的冠服、车盖十分光彩,气焰很高。“怵惕(音述剔)”,恐惧。 

      '五'末两句慨叹统治者不辨贤愚。据说尧曾让天下于隐士许由,许由便跑到清洁的水边洗耳, 

… 页面 58…

以为尧的话玷污了他的耳朵(见皇甫谧《高士传》)。“尧”,传说中的贤君。“跖”,即盗跖,传 

说是春秋战国之际奴隶起义的领袖。据《史记·伯夷列传》及《庄子·杂篇·盗跖》说,跖所率领的 

奴隶起义“横行天下,侵暴诸侯”。但是由于统治阶级对他的憎恶,几千年来,“盗跖”一直被当作 

恶人的代名词。李白此处也受到传统看法的影响。 

                                           七'一' 

                                                                '二' 
羽檄如流星,虎符合专城。喧呼救边急,群鸟皆夜鸣  。白日曜紫微,三公 
                                          '三' 
运权衡。天地皆得一,澹然四海清  。惜问此何为,答言楚征兵。渡庐及五 
                    '四'                                  '五' 
月,将赴云南征  。怯卒非战士,炎方难远行 。长号别严亲,日月惨光 
                                     '六'                                  '七' 
晶。泣尽继以血,心摧两无声  。困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸 。千去不一 
                                                      '八' 
回,投躯岂全生。如何舞干戚,一使有苗平  。 

      '一'这篇原列《古风》第三十四首。据历史记载,唐玄宗天宝十年(七五一),杨国忠当政, 

令益州长史鲜于仲通率精兵八万讨伐南沼(今云南大理),全军陷没。杨国忠谎报战功,又募两京(长 

安、洛阳)及河南北兵攻南诏。人知云南多瘴疠,不肯应募,“杨国忠遣御史分道捕人,连枷送诣军 

所。……于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野” (《通鉴·唐纪三十二》)。天宝十三年剑 

南留后李宓率师六万再征南诏,李宓被擒,全军覆没 (见《通鉴·唐纪三十三》)。李白这首诗,就 

是针对此事而写的。 

      '二'“羽檄”,见王维《老将行》注'十一'。“流星”,形容羽檄往来十分紧迫。“虎符”, 

调兵的凭据。用铜制成虎形,分两半,右半留在京师,左半给地方,必须拿右半与左半验合,方可调 

兵。“专城”,州郡长官。古代州牧、太守都称专城。这四句说调兵的文书紧急发出,朝廷的虎符也 

跟地方官的验合了,吵嚷着救边急迫,连树上夜宿的群鸟,都被惊动得叫起来了。 

      '三'这四句说皇帝临朝,大臣运用谋略,四海安宁,合乎治道。“白日”,象征皇帝。“紫微”, 

星座名,象征朝廷。“三公”,朝廷大臣。唐以太尉、司徒、司空为三公。“一”,即老子的所谓“道”。 

 《老子》第三十九章:“天得一以清,地得一以宁。”“澹然”,安然。这四句诗和前后都不甚衔接, 

恐系传抄错误。如移在篇首似较顺。 

      '四'“泸”,即泸水,今云南金沙江。古人以为泸水多瘴气,五月才能过渡。诸葛亮《出师表》: 

 “五月渡泸,深入不毛。” 

      '五'“怯卒”,指被强征入伍畏惧作战的兵士。“炎方”,炎热的地方,此处指云南。 

      '六'这四句写战士与家人分别时的悲伤痛哭,日月都为之惨淡不明。“两无声”,指士卒和家 

人泣不成声。 

      '七'“困兽”、“穷鱼”,都是指出征的士卒。“当”,抵挡。“饵”,喂。 

      '八'最后两句说如何能象舜一样,不用武力征伐,以文治使敌人降服。《尚书·大禹谟》说有 

苗叛乱,舜命禹去征伐,三句也没有克服。于是停止武力征讨而修文治,使舞者持盾和雉羽舞于两阶, 

七旬以后,有苗来服。“干”,盾,古代抵御刀枪的兵器。“戚”,古兵器,斧的一种。“舞干戚”, 

舞者手里拿着干、戚。 

                                        远别离'一' 

                               '二'                                  '三' 
远别离,古有皇英之二女  ,乃在洞庭之南,潇湘之浦  。海水直下万里 
                          '四'                                                '五' 
深,谁人不言此离苦  !日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨 。我纵言 
                                                                  '六' 
之将何补?皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒  。尧舜当之亦禅禹 
'七'                                             '八'                            '九' 
    ,君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎  。或云尧幽囚,舜野死 。九疑 

… 页面 59…

                                   '十'                                           '十一' 
联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是  ?帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还                            。 
渤哭兮远望,见苍梧之深山。苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭'十二'。 

      '一'“远别离”,乐府 《杂曲歌辞》。本篇见于《河岳英灵集》,应是天宝十二年(七五三) 

以前所作。据《通鉴》,天宝中,唐玄宗贪图享乐,荒废政事,两次向宦官高力士表示,要把国家大 

事交给李林甫、杨国忠,边防委托安禄山、哥舒翰。事实上大权也逐渐落人这批人的手里。李白深以 

国家安危为忧,但又没有进谏的机会,因而借古代传说,抒发忧愤。 

      '二'“皇英”,指尧的两个女儿娥皇、女英。传说她们两人都嫁给舜。后舜死于苍梧之野,二 

女沉没于湘江。 

      '三'这两句说娥皇、女英神游子洞庭潇湘之间。“潇湘”,湘水在零陵县西合满水称潇湘。《水 

经注·湘水》:“大舜之涉方也,二妃从征,溺于湘江,神游洞庭之渊,出入潇湘之浦。”“浦”, 

水滨。 

      '四'这两句说娥皇、女英在舜死以后,悲痛之深如海。 

      '五'这两句描写天地悲愁,日色无光,猿啼鬼啸,一片凄惨景色。“冥冥”,昏暗貌。元萧士 

贇说这两句写玄宗时政局昏暗。 

      '六'这三句由上面所咏古代传说,忽然转到现实的“我”,却又用“皇穹”与雷声加以神化, 

使人不觉其确指现实。“皇穹”,天。“凭凭”,雷声。 

      '七'这句说如果君主失去权力,就不能不受臣的控制。尧舜失去权力也不得不“禅让”。“尧 

舜”句有省略,补足后应为“尧当之亦禅舜,舜当之亦禅禹”。 '八'这两句说君主失去权力,就有遇 

害的危险。《说苑·正谏》:“吴王欲从民饮酒,伍子胥谏曰:‘不可,昔白龙下清泠之渊,化为鱼, 

渔者豫且射中其目。’”又东方朔《答客难》:“用之则为虎,不用则为鼠。”此处作者只是借用比 

喻。 

      '九'这两句似说尧舜之死都与失权有关。据 《史记·五帝本纪》张身节“正义”引《括地志》 

转引《竹书纪年》云:“昔尧德衰,为舜所囚也。”《国语·鲁语》:“舜勤民事而野死。”韦昭解: 

 “野死,谓征有苗,死于苍梧之野也。” 

      '十'“九疑”,山名,即苍梧山。有九个山峰,形势扣似,故名九疑山。在今湖南省宁远县南, 

舜死后葬于此处。“重瞳”,指舜。《史记·项羽本纪》:“舜目盖重瞳子。”指舜的眼珠有两个瞳 

孔。 

      '十一'“帝子”,指娥皇、女英。“绿云”,指丛竹。传说舜出巡时,娥皇、女英追舜不及而 

恸哭,泪洒竹上,就变成后来洞庭湖盛产的有斑痕的湘妃竹。 

      '十二'末两句说娥皇、女英抱恨终天,竹上斑痕长在。 

                                      蜀道难'一' 

        '二'                                                                        '三' 
噫吁戏  ,危乎高哉!蜀道之难,难子上青夭!蚕丛及鱼凫,开国何茫然  。 
                                                                                    '四' 
尔来四历八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅  。 
                                              '五'                           '六' 
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连  。上有六龙回日之高标 ,下有 
                                                                                '七' 
冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿揉欲度愁攀援。青泥何盘盘  ,石 
                                                           '八' 
步九折索岩峦。们参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹  。问君西游何时还,畏 
                '九' 
途巉岩不可攀  。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁 
      '十'                                                                        '十一' 
空山  ,蜀道之难,难于上青天!使人听此调朱颜。连峰去天不盈尺          
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架