《寻找一条河》

下载本书

添加书签

寻找一条河- 第1部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
寻找一条河
英子 著 
 
这里讲述的,是德国探险家洪保德真实经历的故事。


第01章踏上南美洲      第02章美丽的库马纳     第03章一条传说中的河
第04章洪保德的理想    第05章脂肪矿           第06章穿越大平原
第07章贫穷的掘地人    第08章找水的方法       第09章马群与电鳗的搏杀
第10章绿色大炮        第11章险恶的丛林       第12章古堡里的乞丐
第13章吼猴与四足鸟    第14章发光的树         第15章奥里诺克河上的急流
第16章珍贵的友情      第17章亚马孙河的老头   第18章与美洲虎相对
第19章进入卡西基亚雷河第20章丛林毒剂师       第21章毒剂部落
第22章剧毒之王喀喀伊  第23章勇闯白色河谷     第24章马克累人的奇药
第25章最后的奇迹      第26章重返奥里诺克河

 


 
     
                               1.踏上南美洲
      

    “我猜想,这条河应该在这个位置上。”洪保德把一幅巨大的南美洲地图铺开在写
字台上,他在位于帕里马山地与内格罗河之间的一片纵横交错的水网中,连上了一条红
色的虚线。

    这就是洪保德不久后将去探险的地区,这条位于南美洲莽莽丛林中的未知的河道,
名字叫作——卡西基亚雷河。

    年轻的法国植物学家邦普朗,正和洪保德一起坐在库马纳小镇这间阳光充足的大木
板房子里,窗外,不时有好奇的孩子探头来张望一下,当他们看到屋里两个衣着新奇的
年轻人时,便发出一声滑稽的尖叫声,“哗”地一下跑散了。

    这是1799年的7月23日,洪保德和邦普朗经过长达半年的艰苦旅行,到达南美洲委内
瑞拉库马纳的小镇上的第7天。

    这个位于加勒比海岸边的小镇子,当它那有着笔直秀丽的棕榈树的海岸一出现,洪
保德和邦普朗的心情就再也难以平静。随着大船渐渐靠向海岸,成片的火烈鸟像粉红色
的云彩一般飞向天空,红嘴白羽的岩鸥在高高的崖岸上此起彼落,发出嘹亮的呼叫。远
处隐在热带树丛里的土著人的怪模样的小木棚,就像童话中森林小精灵住的地方。那些
在欧洲内地绝对不可能看到的翠绿的雨林,使两个对大自然有着狂热爱好的青年以为自
己到了天堂:“看这里!看那里!多么美啊!这就是居住着上帝的地方吗?”两个青年
科学家的心中飞出一声快乐的欢呼。

    粉红色的火烈鸟、油绿的热带树林、蓝宝石一样的天空、喷溅在海岸上发出雷般轰
鸣的雪白的浪花,交织成一幅色彩斑斓的南美洲画卷。黑皮肤上涂着闪闪发亮的椰子油
的土著人涌向大船边,用洪保德听不懂的土语向船上的人大声地打招呼,亲热地给每一
个踏上这片炎热国土的远方客人戴上芬芳的鲜花花环。南美洲那独特的风情瞬间包容了
两个寻求理想的青年。当码头上的土著人把洪保德的42个装有仪器的木箱和一批装有生
活用品的皮箱运往岸上时,他们一直坐在码头的石崖上,陶醉地看着这美丽的景色。天
边升起了一片热烈而绚丽的晚霞,笑鸥和美洲鹬大声地喧哗着从二人头顶飞掠而过,牛
小白鹭在滩涂上悠闲地散步,景色那么和平安宁,洪保德刚刚经历过的那场可怕的航行
突然变得遥远而模糊,此时的洪保德和邦普朗平静得就像他们身后那秀挺的棕榈树。洪
保德慢慢擦去眼中的泪水,缓慢而深情地说:“从少年时代起,我就常常幻想着去欧洲
人很少涉足的遥远的国家去旅行,那些有着奇花异草和千奇百怪事物的热带地区让我多
少次流下了热泪。我相信世界上有一块地方,是我灵魂向往的故土,现在,这片土地已
经展现在我的眼前。”

    洪保德和邦普朗的到来给这个只有1.8万人口的小镇带来了不小的震动。在那个年
代,绝少有欧洲人能踏上这片远隔着大西洋的土地,欧洲对这些人来说远在另一个世界。
当天在洪保德、邦普朗经过的小街上,镇上的妇女们都涌出门来,看着这两位仿佛来自
另一个世界的青年。妇女们大声地议论着洪保德和邦普朗的衣着,他们那白色的亚麻布
衬衣、有条纹的背心和带扣子的皮鞋,在妇女中引起了不小的惊讶。当他们走过一家的
前廊时,那家大胆的姑娘竟突然跑了出来摸了摸洪保德的衬衫。她想要知道洪保德的衬
衫是不是用棉布做的,因为它看上去那么细致柔软滑爽,而镇上的人们大多都穿着粗陋
的麻织品。这一大胆的举动着实吓了洪保德一大跳,街上围观的人们发出善意的笑声。

    库马纳的居民是很友好的,尽管他们皮肤黝黑,头发蓬乱,身上还发出一股不清洁
的气味,但他们热心地为两位青年搬运行李,把镇子上最好的房子租给洪保德他们居住,
在洪保德和邦普朗到达的当晚,镇上的土著居民主动把水果和烤好的鱼肉送给他们吃,
并一再声明是不要钱的。

    来到库马纳的第一个下午在忙碌和新奇中悄然而过,天边的彩霞渐渐退去,月亮仿
佛从海底升了起来。洪保德和邦普朗打量着众人七手八脚清扫出来的木屋,宽敞舒适宁
静。木屋宽大的窗台,正对着一条小小的河湾,银亮的小河流过镇子时,在屋前盘绕出
一片开阔的草地。此时,随着月亮越升越高,河边成排的椰子树、棕榈树、面包树、红
豆树在海风的鼓动下发出阵阵喧哗。月光下的大海是一片无边无际的撒满碎银的镜子,
银光闪耀中不时跳出不安分的鱼儿来。

    洪保德和邦普朗喝着当地醇香的果酒,吃完那由热带水果和新鲜烤鱼组成的令人难

忘的晚餐,忽听到有一阵阵奇怪的声音从小镇的各个方向传来:“咚——咚!啪——!
咚——咚!啪——!”随着响声,他们看到很多地方火光闪闪,流萤一般正朝这里汇集。
“啊!又有什么事情发生了!”洪保德的整个心都沉浸在新奇的快乐中,眼前的新鲜事
已经使他目不暇接。洪保德拉着自己的同伴跑出屋去,他们看到了一幅终生难忘的场面:

    在无边的星光下,许许多多库马纳镇上的青年男女正手举火把朝这里涌来,他们要
为来自异乡的两个勇敢的青年开一个簧火晚会!

    那咚咚地响着的,正是当地人的一种乐器——手鼓,它是用鳄鱼皮制成的,敲起来
声音清越高亢,别有一种振奋人心的力量。随着激烈的手鼓声越来越近,星星点点的火
把汇集成一个明亮的大光环,洪保德看到,数百名土著青年聚集在河滩上的光环下,跳
起了热情奔放的舞蹈!

    这是一场多么迷人的晚会呀!光看那些热情而装束奇异的男女青年,就已经让人眼
花缭乱了。小伙子头上插着各种鸟羽,脖子上挂着各种各样的贝壳,有的还戴着自己猎
取的猛兽的头骨。那些身材迷人的女孩子,穿着长及脚踝的棕榈叶长裙,舞动起来好像
一株株秀丽的棕榈树,系在她们脚踝上的铜铃叮叮咚咚,敲碎了一片美妙的夜色。

    “啊!啊!呐嗨嗨依!”响亮的欢呼声,和着海岸上惊心动魄的涛声,形成了多么
火爆动人的场景。

    还有那么多的女孩子把芬芳的鲜花花环挂在洪保德和邦普朗的脖子上,把他俩压得
弯下了腰。“咚啦啦!啦——!”几个美丽的女孩围着洪保德和邦普朗,一面快速地抖
动着树叶裙,一面向他俩伸出双手。在这热气腾腾的气氛中,洪保德和邦普朗虽然都不
会跳舞,但他们不由自主地加入到人群中,和这些热情的青年跳了大半夜。

    欢快的舞蹈,悠扬的歌声,一直持续到天色微明。在响彻夜空的歌声里,小镇花香
果香浮动,水光星光摇曳,海水默默地退向远方。

    在库马纳的第一夜里,洪保德和邦普朗的梦中,一直响着手鼓声和土著青年粗犷的
歌声。

    正是在这个如诗如画的夜晚,洪保德认识了一个对他来说十分重要的人,他就是专
门驾驶独木舟的印第安瓜亚基尔人皮罗。关于卡内基亚雷河的传说,就是从皮罗那里听
到的。



  
                              2.美丽的库马纳
      

    第二天的早晨,洪保德和邦普朗是被一阵“辟辟啪啪”的响声惊醒过来,洪保德探
起身来往窗外看去,只见瓜亚基尔人皮罗已经和6个黑人一起,往他的院子里搬运木板。
皮罗长得高大壮硕,身上的肌肉饱满结实,油光闪亮,却长着一双很和善的大眼睛。在
昨天晚上的舞会上,洪保德第一次看见他时,就一下子喜欢上了这个和善而能干黑小伙
子,洪保德告诉皮罗,要雇用皮罗做自己的管家,让他负责管理6个黑人搬运工和一个黑
人厨娘。厚道的皮罗从没有受过这样的重用,他激动的不住地点头又跺脚,放开歌喉接
连为洪保德唱了好几首歌。所以今天一大早,皮罗就开始以管家的身份指挥搬运工们干
活,他还把名叫卡洛的黑厨娘安排进厨房去为主人们准备早餐。当洪保德被一阵嘈杂的
声音惊醒时,他立刻就闻到了从厨房里飘出的诱人的鱼粥和蔬菜烤饼的香味。

    “快起来!邦普朗!皮罗他们已经开始干活了!”洪保德拍拍木板墙壁,叫醒另一
个房间里的同伴,他们匆匆起身,匆匆洗漱着。“这个皮罗,昨天跳了大半夜的舞,今
天一早就把人找齐了,他难道一夜没睡觉?”洪保德对同伴疑惑地说,邦普朗当然不能
回答这个问题,他只是莫名其妙地耸了耸肩。

    皮罗的确很能干,他身体里似乎藏着用不完的力气,在以后洪保德的探险经历中,
两位科学家越来越惊叹皮罗超人的体力。皮罗可以一人在水里推动沉重的独木舟,还能
在陡峭的山崖上行走如飞。在高大的树丛里,皮罗像猴子一样轻盈地攀上树梢,摘下水
果采集鸟蛋。对于热衷采集动植物标本、决心要发现一些稀有物种的两个科学家来说,
这一点太重要了。

    正在洪保德和邦普朗吃着卡洛做出的很有当地风味的早餐时,皮罗已把木板料备齐,
按照昨晚洪保德吩咐过的那样,开始为两位科学家做工作台和摆放仪器的架子。洪保德
他们带来了当时最先进的仪器,一共有42台,都小心地放在衬有天鹅绒的加固木箱里,
包括湿度仪、六分仪、静电仪和最新式的显微镜、放大镜等。皮罗指挥着工人们把木板
的皮剥光,把一块块散放着木质的芬芳的板子刨光,只一上午的时间,两张很大的工作
台和一些安放物品的架子就做好了,洪保德那些珍贵的仪器立刻被有条有理地安放完毕。

    “先生,都做好了,您还有什么吩咐?”皮罗擦着满身的汗水,憨厚地笑着向主人
请示。那些站在他身后的黑人,竟不敢坐下休息,尽管他们已经干了很多活。“先别忙
着干活,我还要你带我各处走走看,我很关心你的独木舟是什么样子。”洪保德不忍心
让皮罗太辛苦,他吩咐皮罗让工人们坐在荫凉处休息,自己也好和皮罗谈谈。

    谁知那些工人对主人的好意连声感谢,惶惶不安地不知该怎么做才好。后来洪保德
才知道,这些工人都是被人贩子从西非贩来的黑奴,在这个只有1。8万人的小镇上,黑奴
竟有6千人之多,几乎每天早上,都有用铁链子拴着的黑奴在市场上出卖。在这个偏远的、
不开化的南美洲国家里,奴隶制度还是那么普遍地存在着。洪保德雇用的这些黑人搬运
工,都是没有人身自由的,由他们的主人把这些奴隶租给洪保德使用。而在他们的主人
那里,这些黑奴早已适应了每天的强体力劳动,他们好像一架机器那样不停地转着。所
以当他们听到主人要自己休息一下时,竟不知道怎么回答才好。

    洪保德认为,这种残酷的奴隶制度是这个天堂一般的国家的阴影,他深深地憎恶这
种制度,对受难者十分同情。在今后和这些黑人搬运工的共同生活中,他一直很平等地
对待这些黑奴们。

    “不,先生,他们是不需要休息的,您尽管吩咐好了!”皮罗真是个尽心的管家,
他生怕主人的工钱浪费掉,一再坚持让工人们多干些活。“那……好吧!你找出一些细
绒布来,让他们把这些仪器擦一下,但要小心,这都是很贵重的东西,不可以碰撞的!”

    皮罗马上把活派了下去,这下工人们可以轻轻松松地坐在屋子里,边休息边干活了。
奇怪的是工人们干起活来似乎都安心了许多,也许他们真像皮罗所说的那样,真是不需
要休息的。

    很快的,这42台仪器就擦得好像新的一样,在木架上发着乌亮的光芒。

    但是这些擦拭好的仪器并没有很快投入使用,因为初到库马纳的几天里,洪保德被
这个新奇的世界弄得几乎疯狂。他每天白天,都在小镇上四处奔走,看当地人古怪的发
型服饰,看土著人使用的古怪的器具和他们的小土屋。更多的时间,洪保德独自一人坐

在海边,他测量沙子的温度,看着慵懒的大海龟在沙滩上生育它们的孩子;或是走进丛
林,在花丛绿草里寻找着少见的植物,呆呆地遐想几个小时。如果树丛里有什么小动物
的话,洪保德会像一个孩子那样兴奋地追逐上好大一会儿。这里真是洪保德的梦中故乡,
他觉得自己在梦中似乎已多次来到库马纳,这里的一切都那么熟悉而亲近,常常,他看
着看着,眼泪就悄悄地流了下来。

    到了黄昏以后,洪保德和邦普朗大多都在忙着接待镇上那些有身份的女士的来访,
她们是因为洪保德带来的那些奇特的仪器而来的。洪保德耐心地向她们讲解每一台仪器
的用途,女士们似懂非懂的听着。为了使这些女士们能明白一些,洪保德要做一些现场
示范,比如抓来一只小昆虫放在显微镜下,女士们就会惊讶地看只小小的蚂蚁竟长着有
细茸毛的小爪,牙齿竟然那么锋利可怕,女士们发出一片惊慌的尖叫声,这让洪保德觉
得十分开心。

    显微镜下的世界带给这些蒙昧的人们科学的震惊与美妙,以至于在许许多多年后,
当这个甫美洲的小镇子真正进入现代文明之后,人们还忘不了洪保德的名字。

    于是,有更多的女士来观看这些神奇的仪器,她们把能够熟练地摆弄这些仪器的洪
保德和邦普朗看成了不起的神人。而洪保德和邦普朗,也常常被这些土著妇女的无知和
单纯逗得开怀大笑。

    这一天,洪保德的黑人厨娘卡洛的女主人奥戈韦太太来到了洪保德的家里,她穿着
讲究,梳着许多小辫子,看起来与众不同。卡洛一看到她,立刻显得很局促,她给自己
的女主人送来茶水时,竟不小心带翻了一把椅子,奥戈韦太太明显地克制着,只狠狠地
瞪了卡洛一眼。

    奥戈韦太太也是为了看那个“可以把物体突然放大的怪东西”的,洪保德看到了她
们主仆二人方才的一切,他很想捉弄一下这位傲慢的太太。

    洪保德从木架上拿下了显微镜,他把卡洛叫过来:“卡洛,你看,你头发上有什么
东西?”洪保德伸手从卡洛的头上拽下一根头发,放在显微镜下观察。卡洛很想看看头
发上有什么,但她不敢和女主人挤在一起去看,只是怯怯地站在一边,伸长了脖子。

    马上,卡洛听到女主人奥戈韦太太发出一声惊叫:“天哪!这是什么怪物?你这个
肮脏的奴隶!你竟把这样丑
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架