《跃入苍穹》

下载本书

添加书签

跃入苍穹- 第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  “主啊,怜悯你的新奴仆的灵魂吧!”这话他是说出声来了。

  阿米莉亚哭了起来,欣顿的绣花手绢也已经湿淋淋了。

  “先别急着给活人哭丧!”汉斯火了。“布洛顿勋爵年轻力壮,是个运动员,还是个猎人。那只会飞的金星癞蛤蟆没那么容易就能伤了他。它带着这么沉的负担飞不远。我们得去救他,谁跟我去?”

  响应号召的有灿德尔、阿米莉亚、平奇和特克尔。

  “对付这只鸟儿用不了这么多人!我想有大夫一个人跟我去就成了。况且必要时他还能医治一下布洛顿,”汉斯说道。

  “可您的手?”特克尔问道。“至少得包扎一下吧。”

  “这来得及!带上您的旅行药箱,大夫,咱们走。别忘了再带把手枪,还有干粮。” 

第四章 寻找布洛顿
 
  他俩顺着山谷,沿着已经干了的“季河”河槽走去。有的沟里还有雪,融化了的雪水流成一条条小河,不时挡住他们的去路。

  “这个该死的地方!”汉斯嘟囔道,“要是打哪个山洞里钻出条毒蛇猛兽来,你想逃也逃不掉……还有这该死的雨,怎么就不停停。瞧瞧这雾气!……”

  “风很暖和。看来我们得习惯这里的雨水大雾。这里恐怕哪天没雨也过不去,”大夫发表见解说。

  绕过几处山岩后,风刮得人几乎站都站不住。雾稀了。像是从棱镜里射出来的夺目彩色光芒刺得人眼睛生疼。汉斯感到莫名其妙,不由四处张望起来。

  太阳在乌云之间露出头来。但这五色缤纷的刺目光芒不是它射出来的。是好几座山的山脚下发出的蓝、红、黄三色光芒。

  “地上的彩虹?这可真怪!”汉斯叫道。

  两人又往前走了走。他们面前在阳光下闪闪发光的是宝石:有蓝宝石、黄玉、紫水晶、钻石、红宝石……

  特克尔甚至连呼吸都停止了。

  “成堆、成吨的宝贝呀!”他大叫一声,惊得目瞪口呆,再说不出话来。

  花岗岩上宝石成串,有的放出像血红的露珠一般的光芒,有的青翠欲滴,有的蓝如碧空。往上看有一大片白如凝脂,往下看是乌黑晶亮的矿石露头,再往下看,一片红的,一片黄的,一片绿的。在岩石的边缘和尖端闪闪发亮的全是巨大的水晶。

  汉斯放声哈哈大笑。

  “您这是怎么啦?”特克尔担心地问道,他真害怕这个小伙子见了这仙境般的宝藏得了失心疯。

  “我想起一件好笑的事儿来啦,”汉斯答道。“有一回我恰好撞上欣顿数她的钻石。她吓得大惊失色,赶忙用手捂住她的宝贝,就像一只见了老鹰赶忙护雏的老母鸡一样。欣顿不惜从地球那么远的地方带来那么几小口袋破玩意当命。我真想去逗逗那个老太婆。”

  汉斯挑了几大块天然宝石放进衣兜。

  “咱们继续前进吧!”

  太阳下山了,雾气又浓密起来。

  “布洛顿,布洛——洛洛——顿!”汉斯叫道。

  “洛洛顿!……”山那边传来回声。

  汉斯绊在一块石头上,跌倒在地。

  “什么他妈的鬼东西!”他趴在地上嚷了一声。“这儿每走一步都撞上宝贝!”他爬起来走到特克尔跟前,让他看看自己拣到的一大块狗头金。

  “这家伙足有3000克。搬着都沉,可我还得带上它。”汉斯把金块放进背包。“咱俩现在有多阔气呀,大夫!一大笔财宝在口袋里装着呢。布洛顿!布洛——洛顿!”

  “在这么大的雾里可容易迷路哇,”特克尔担心地说。“没事。我带着指南针呢。”

  峭壁不见了,山谷已经走到头。两个人来到一片山间开阔地上,往前走是个大斜坡,到底它有多长,没法看见——雨还在下,而且从下面还有蒸汽冒上来。

  吹来一股强劲的热风。汉斯回头望了一眼。在直上直下的高高悬崖上可以望到星际飞船的船头。再往上是高耸入云的雪山山峰和喷着烟的火山锥。雨水和雾气向一旁退去。下面现出一片蓝盈盈的汪洋大海。岸边的森林看上去几乎是黑颜色的。

  当空气变得几乎透明的时候,汉斯发现山脚伸入一个大港湾,形成了一个半岛。山坡上长着高大的树木,看不到树叶,只长着些干巴巴的像松针一样的玩意儿。树干是一节节的,越往上越细。每节上都长着非常整齐的树枝。树枝的顶端像避雷针一样分成几个权。枝条的尖端是一簇簇针叶。

  两个路人对挂在木贼下面的果实产生了兴趣。根据汉斯的看法,这些果实像探空气球,也那么圆,也那么大。有几个果实已经掉在了地上……

  “咱们走过去,”汉斯说完就又大声嚷道:“布洛顿!布洛顿!”

  出了奇事:几个掉在地上的球果像是被这喊叫声吓着了似的,突然向上升去,高度很快就超过大树,随风飘去。一部分挂在枝头的果实也飘走了。

  “这可真新鲜。会飞的西瓜!”

  他们朝着那棵树走去。又有几个球离开枝头随风飘走了。

  “这些气泡怕我们,”特克尔指出道。“由此可知,这根本就不是什么果实,而是一种动物。”

  “咱们打下一只来看看。”

  汉斯瞄准一只开了枪。一个“西瓜”像被小孩玩跑了气的气球一样瘪了下去,接着掉到地上。

  在皱成一团的球皮旁边可以看到一条不太长的细“鹅脖子”,脖子的一端长着一个圆脑袋,脑袋上有一只像注射器针头一样尖利的喙。

  特克尔拿出刀子把它剖开了。在球的内部,他发现了心脏、食道和装满松果、松针的胃,还有肠子。

  “腰子、肝和脾没找着,”特克尔一边拨拉着气球的内脏一边说道。“非常使人好奇的鸟儿,”他笑道。“既然它会飞,我们当然得称之为鸟啦。可它发明的这种空中飞行方式真叫奇特!显然是它的机体内部能产生一种比空气轻的气体。这是气球鸟。不知道它们是否能控制自己的飞行?”

  汉斯又吓跑几个气球,想看看它们怎么飞。

  气球鸟随风飘荡,一会儿几乎上升到云端,一会儿又下降得几乎贴近地面。最后看来是找到了一股气流,带着它们向远离这些两条腿陌生生物的一棵巨大“木贼树”飞去。

  “毫无疑问,这些气球鸟会调整自己的飞行高度。金星空气里气流很多,气球鸟很容易就能找到向要去的方向流动的气流。因此它们一定有一个能控制它们垂直起降的飞行器官。排出部分气体就下降,然后再用什么特殊器官产生出新的气体来。”

  到底它们产生的是什么气体呢?特克尔掀开气泡凑到鼻子跟前闻了闻。他马上剧烈地咳嗽起来,接着又是转圈又是狂叫,蹦了几下之后就一头栽到地上。

  汉斯急忙跑过去帮他。

  大夫的脸已经变成淡紫色。从他两片嘴唇间淌出了紫色的口沫,一双眼睛瞪得大大的,瞳孔都放大了。

  难道他中了毒?……汉斯从大夫的旅行药箱里取出酒精,去擦他已经变成紫色的太阳穴。几分钟过去了,特克尔还是一动不动地躺着,只是脸的颜色由紫变黄,汉斯不知道这究竟是好转还是恶化。

  过了半个钟头,就在汉斯认为特克尔已经彻底没救了的时候,他突然醒了,而且一个鲤鱼打挺就站了起来。脸上的颜色也由微微发黄而转为正常。

  “您这是怎么了?”汉斯问。

  大夫的手脚还在哆嗦。他咬着牙叫了一声:“得控制住自己!……”

  终于,他控制住自己的痉挛发作。

  “什么也别问我!太恶心啦……地球上还真没这么恶心的东西。”

  两人一言不发地朝前走去。特克尔开始没完没了地打喷嚏,他们只好又停下脚步。大夫打一个喷嚏就痉挛一下。最后他的鼻孔里竟打出血来。可这以后特克尔就彻底恢复了正常。

  在一大片石头地上长着茂盛的植物。它们的叶子有30厘米宽,尖端稍细,长度足有15米,自根部向四周伸去,形成一个规则的放射状星形图形。在这些“星星”的中心耸立着高高的树干,上面长着许多“有四支蜡烛签的烛台”。每支“烛签”上都有几颗椭圆形的疙瘩。植物叶子的表面也密密麻麻长满了小疙瘩。

  “跟章鱼触手上的吸盘差不多,”汉斯说着就走进叶片丛中。

  他的脊背不小心碰到一条叶子上。叶子立刻卷起来,当腰裹住了他的身子,接着就继续往上卷。汉斯扭动着身体大喊大叫,四爪乱蹬,但眨眼间就被卷到了植物的中央。旁边被汉斯的手脚碰到的叶片也卷了起来,整棵植物变成了喇叭形。这时其他的叶片也开始收缩回卷。“星星”变成了一个大线团一样的东西。

  “快,用刀子……割呀!”汉斯喘着气叫道。植物已经像一条巨蟒,把他缠得紧紧的。

  特克尔拔出猎刀,跑到植物跟前,开始割它的叶子。

  “小心……注意您自己别让它缠住!”汉斯叫道。他的脸已经因充血而憋得通红。

  叶子的表面相当难割。特克尔在汉斯身旁急得直跺脚。

  “您的手在发抖……把刀子给我!”汉斯嘶哑地说道。

  特克尔把刀递到他手中。汉斯一刀攮下去,只听喀嚓一声,血红的汁液溅了汉斯和特克尔俩人一身。可怕的触手被割断了。

  汉斯和半截叶子一道掉到地上。特克尔像滚一只木桶似的赶紧把汉斯从植物旁边滚开。

  汉斯想从叶子的缠绕中脱身,但它死活不松开,直到它里面的红色汁液流尽,叶片的弹性才小了下来。汉斯终于得以脱身。

  他的身旁已经有一大滩黑乎乎的汁液,它们很快凝成了固体。

  汉斯舒了一大口气。

  “谢谢您,大夫!这植物几乎把我的肋骨都勒断了。看来金星给我们每个人都备下了一份厚礼。在这儿非得极端小心不可。我们步步都可能碰上危险。”

  汉斯用脚踢了黑乎乎的叶片一下。

  “这种食肉植物就像我们地球上的捕蝇草。不过咱们得回去了。天很快就黑。只要走到山谷口就行,到了那儿就迷不了路了。布洛顿!布洛顿!……”

  布洛顿没有回音。

  “难道他真死了?”汉斯嚷了一声。

  仿佛是要证实这一点似的,特克尔在回去路上拣到几根羽毛、一块像是从翼指龙膜翅上撕下来的黑皮,还在一个石坑里发现了血。

  “那头该死的飞龙是不是在这儿把布洛顿给吃掉了?”

  “可骨头在哪儿呢?”特克尔问。

  “那头长翅膀的河马能连皮带骨头全吞下去……” 

第五章 穴居人
 
  汉斯和特克尔赶在晚饭前回来了,晚饭就是些干饼。

  “唉,我们连布洛顿勋爵的踪影都没见着,”特克尔悲伤地说道。羽毛和血迹的事他没敢提,怕勋爵的未婚妻太过伤心,她的眼睛本来就哭得像两颗红红的桃子了。

  吃罢晚饭,灿德尔开言了。他说他们的食品储备已经快完了。现在是一天也不能再拖,必须立即到山谷里开荒种地,备下冬天的食物。

  “而眼眼眼下我们吃一吃什么?”

  “只能靠打猎捕鱼为生了……”

  “我一想到那些会飞的大爬虫胃口就没了,”斯特罗迈耶说道。

  “在这个行星上不可能找不到我们能吃的动物、鱼和植物。您的看法呢,大夫?”灿德尔问。

  “我认为哪儿的动植物都是同一块面团捏成的。蛋白质、脂肪、碳水化合物……不过可能有一些我们所不知道的有害杂质。地球上不是也有有毒的植物吗?在这里必须极端小心才行。”接着,尽管他曾嘱咐汉斯不要提气球鸟的事,可他自己忍不住还是把他们的历险记讲了出来。听的人们脸上现出了惊骇和厌恶的表情。

  “那我们用什么方—方方法来确确定什么能能吃,什么甚甚甚至连闻都不能闻呢?”男爵问道。

  特克尔耸耸肩。

  “初民是用什么方法判断出哪些植物可吃,哪些植物有毒呢?用试验的方法。只有用试验的方法。”

  “可能以付出生命作为代价?”

  “自然,有许多人因此而死掉了。要是我有个化学实验室的话……”

  “这前前前景不赖!你你你揪一棵葱,可它把你折折折腾个半死;闻闻闻肉新鲜不新鲜,可那股味儿却要要要了你的命。”

  “我一步也不踏出飞船的门槛!”欣顿毅然决然地宣称道。

  “住在飞船里不是照样可以打猎捕鱼吗。干吗非得搬到山谷里去?是不是,男爵?”斯特罗迈耶拍拍马歇·德特朗的肩头问道。

  男爵对这种亲热态度并没有受宠若惊,反而厌恶地往一旁闪了闪。

  “自然。我们的问题是上了年纪啦。欣顿、斯特罗迈耶先生、我、教授、主教,为了以防万—……那那……那个……”

  灿德尔利用了他的这一停顿。

  “这不可能,”他打断了男爵吃力的讲演。“所有有劳动能力的人都必须到海滨山谷的田野里干活,因为谁也不会给你们把食物送到这儿来。”

  “可我有女仆玛丽呀。”

  “我有雅克。”

  “到了这儿,金星上,就不再有个人的奴仆了。我们面临着和严酷而陌生的大自然进行艰苦斗争的任务。所以我们要群策群力,建立起一个坚强的劳动集体。”

  “公……公……必社吗?”

  “问题并不在于用什么词儿来称呼它,男爵。”

  “我我我……不同意。”

  “我不让玛丽离开我一步!”

  “可我要去!”施尼雷尔教授叫道。“而且我们每一个人都应当去。在田野里干活,在大自然的怀抱里生活。在温驯的动物和植物中间……”

  “好一个温驯的动物和植……植……”

  “……耕种。收获。放牧。吃着大地生长出来的果实。既没有机器,也没有工运问题,也没有革命。”

  “不不不去。”

  “不去,”欣顿随声附合。

  “简直就是些榆木脑袋!”温克勒尔悄悄对汉斯说道。

  “你等着瞧吧,他们将来会自己跑去的。‘不劳动者不得食’。此外我还有个非常靠得住的法子撵他们去干活呢。”

  在众人吵成一团之际,汉斯掏出一大块钻石,似乎是漫不经心地在欣顿眼前的桌子上滚着玩。

  “您这是从哪儿弄来的?”她颇为疑惑地问道,口气眨眼间就变了。

  “半道上拣的,欣顿。”

  “钻石不可能扔在路上。”

  “也许是哪个金星女人丢的吧?”男爵嘲弄地问。

  “可能,”汉斯回答。“而且这些金星女人看来是个个粗心大意。我们一路上总碰见这样的小石头子儿。你们再看看这些怎么样?”汉斯把手伸进口袋,掏出一把宝石。然后又从背包里取出那一大块金子,满不在乎地往桌子上一扔。“这里这些东西就像鹅卵石一样,遍地都是。”

  “黄金!钻石!金刚石!绿宝石!”欣顿叫着趴到桌子前,向着那堆宝贝伸出手去。

  斯特罗迈耶的脸憋得通红,男爵的面孔变得煞白。主教的眼睛里进出贪婪的火星。

  一双双哆里哆嗦的手伸向了财宝:

  粗大的、长满红毛的——这是斯特罗迈耶的手,

  青筋暴起的——是男爵的,

  浮肿的——主教的,

  手指修长、涂着指甲油的——德尔科罗的……

  胖的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架