《神秘之球 作者:[美] 迈克尔·克莱顿》

下载本书

添加书签

神秘之球 作者:[美] 迈克尔·克莱顿- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
有。那些相当花哨、古老的言词使人联想到一种被采用的调子……杰里说起话来就像古代传奇故事中的角色。  
  “唔,女士们,先生们,”哈里说道,“在人类历史上,你们第一次与外星人发生了联系。你们想问它什么?”  
  “他的名字。”巴恩斯飞快地说道。  
  “除了他的名字,哈罗德。”  
  “当然还有比问他的姓名更加重要的问题。”特德说道。  
  “我不明白,你干吗不问他——”   
  屏幕上出现了字母:  
  你是墨西哥的独立船只吗?    
  “老天爷,他是从哪儿得来的消息?”  
  “也许在我们的船上有墨西哥制造的东西。”  
  “诸如什么?”  
  “也许是洋芋片。”       
  你是美国生产的实体吗?    
  “那家伙等不及我们的回答了。”  
  “谁说他是个家伙?”贝思问道。  
  “哦,贝思。”  
  “也许杰里是杰拉尔丁的简称。”  
  “现在别争,贝思。”       
  你是美国生产的实体吗?  
  “回答他。”巴恩斯说道。       
  我们是的。你是谁?  
  一段很长的间歇,接着:  
  我们是。    
  “我们是什么?”巴恩斯两眼直愣愣地望着屏幕,一边问道。  
  “哈罗德,放轻松些。”  
  哈里按动键钮:我们是从美国来的实体们。你是谁?  
  实体们=实体?    
  “我们得说英语,”特德说道,“这太糟糕了。我们怎样才能教会他复数概念呢?”  
  哈里按下键钮:不对。  
  你们是一个许多实体?    
  “我知道他在问什么了。他以为我们是一个实体的许多部分。”  
  “唔,帮他弄清楚。”       
  不,我们是许多独立的实体。    
  “你可以再说一遍。”贝思说道。       
  我明白。是否有一个控制的实体?    
  特德笑了起来。“瞧,他在问呢!”  
  “我不明白是什么意思。”巴恩斯说道。  
  哈里解释道:“他是说,‘介绍我跟你们的负责人说话’。他在问由谁负责。”  
  “我是负责人,”巴恩斯说道,“你告诉它。”  
  哈里按动键钮:有,控制实体的是哈德·C·巴恩斯舰长。  
  我明白了。    
  “有个‘罗’字,”巴恩斯烦躁地补充道,“哈罗德中有个‘罗’字,是哈罗德。”  
  “你要我重打一遍吗?”  
  “算了,问问看他是谁。”       
  你是什么人?  
  我是一个。    
  “好,”巴恩斯说道,“那么,只有一个。问他是从哪儿来的。”       
  你从哪儿来?  
  我从一个地方来。    
  “问他名字,”巴恩斯说道,“那个地方的名字。”  
  “哈罗德,名字很容易搞糊涂。”  
  “我们得通这个家伙讲清楚!”       
  你来的那个地方在哪儿?  
  我在这儿。    
  “这我们知道。再问他一遍。”  
  你开始的那个地方在哪儿?    
  特德说道:“这不是通顺的英语,‘你开始的那个地方’。要是把这种交换意见公布出来,看上去会像个傻瓜。”  
  “我们公布的时候,会把它修改得正确无误。”  
  “但是你不能那样做,”特德十分气恼地说道,“你不能改变这种无价的科学的相互交往。”  
  “这种事什么时候都会有。你们这些家伙把这叫什么来着?‘改动数据’。”  
  哈里又在按动键钮。       
  你开始的那个地方在哪儿?  
  我们意识出发。    
  “意识?是颗行星,还是什么?”       
  意识在哪儿?  
  意识在。    
  “他使我们看上去像一群傻瓜。”巴恩斯说道。  
  特德说:“我来试试。”  
  哈里走到一边,特德按动键钮:你曾经旅行吗?  
  是的。你曾经旅行吗?    
  是的。特德按着键钮。  
  我旅行。你旅行。我们一起旅行。我很快活。    
  诺曼思忖道,他说他很快活。又一次感情的表露,而且这一次似乎不是来自书本。这种陈述显得直截了当、真切自然。这是否意味着这个外星人具有感情?或者,他只是假装具有感情,是故意逗他们的,使他们轻松一点?  
  “别说废话了,”巴恩斯说道,“问他有关武器的事。”  
  “我怀疑他是否懂得武器这个概念。”  
  “每个人都懂得武器的概念,”巴恩斯说道,“防卫是生活中的一个事实。”  
  “我得抗议这种观点,”特德说道,“军人总是武断地认为,其他人也都像他们一样。这个外星人也许压根儿没有半点儿武器或防卫的概念。他或许来自一个认为防卫是毫无意义的世界。”  
  “既然你听不进去,”巴恩斯说道,“我就再说一遍。防卫是生活中的一个事实。如果杰里具有生命,他就会有防卫的观念。”  
  “我的老天爷,”特德说道,“现在你把你对防卫的看法提升为普遍的生命原则了——防卫成了有生命的物体的必然特征。”  
  巴恩斯说道:“你认为不是这样吗?你怎么看待细胞膜?怎么看待免疫系统?怎么看待你的皮肤?怎么看待伤口愈合?每个有生命的动物,都必须保持其形体周边的健全和完整。那就是防卫。没有防卫就没有生命。我们无法想象动物不具备自我防卫的形体界限。我可以肯定地对你说,任何有生命的动物都懂得防卫。现在你问他。”  
  “我觉得舰长讲得有道理。”贝思说道。  
  “或许吧,”特德说道,“不过我拿不准我们是否应当把也许会导致妄想症的观念介绍给……”  
  “——我是这儿的负责人。”巴恩斯说道。    
  这时屏幕上印出一行字:  
  你们这次旅行离你们的所在地很远吗?    
  “告诉他,要他等一会儿。”  
  特德按动键钮:请等待。我们正在谈话。  
  是的,我也一样。我很高兴能和许多美国制造的实体谈话。我很乐意这样做。    
  谢谢。特德按动键钮。  
  我很高兴与你们这些实体接触。和你们谈话很快乐。我非常乐意这样做。    
  巴恩斯说道:“我们要停机了。”  
  屏幕上又出现了一行字:别停机。我非常乐意这样做。   
  诺曼思忖道,我敢保证,他在过了300年隔离生活后,很想与别人聊聊。或许他的隔离时间更久些吧?他在搭乘这艘太空船之前,是否已在太空中漂浮了几千年?  
  这种想法使诺曼产生了一连串的问题。倘若这个外星球实体具有感情——他看上去确实如此——那么也就可能具备所有的不正常情感反应,包括神经官能症,甚至是精神病。大多数人被放在隔离的环境中,很快就会产生严重的不安。这个生灵已经被隔离了几百年。在这段时间里,他曾经遭遇过什么事?他是否变得神经过敏?这是不是他显得幼稚而如今又一个劲儿提要求的原因?       
  别停机。我非常乐意这样做。  
  “老天爷,我们得停机啦。”巴恩斯说道。    
  特德按动键钮:我们现在要停机,和我们的实体互相商议一下。  
  不需要停机。我不喜欢停机。    
  诺曼思忖,他发现了一种脾气很坏、性子急躁的腔调,也许甚至有点儿专横。我不喜欢停机——这个外星人听起来像路易十四。    
  我们必须这样做。特德按动键钮。  
  我不希望这样做。    
  我们必须这样做,杰里。  
  我明白。    
  屏幕上变得一片空白。  
  “这样好一些,”巴恩斯说道,“现在我们重新组合,并构思一个游戏计划。我们想对这个家伙问些什么?”  
  “我认为我们最好承认,”诺曼说道,“他对我们的相互作用表现出情感反应。”  
  “这意味着什么?”贝思饶有兴趣地问道。  
  “我觉得,我们在和他打交道的时候,要把感情因素考虑进去。”  
  “你想对他作心理分析吗?”特德问道,“要把他放在躺椅上,设法找出他童年不幸的原因?”  
  诺曼费劲地压抑住内心的愤懑。在那种幼稚的外表下是一个男孩子,他思忖道。“不,特德,但是,倘若杰里确实具有情感,那么我们最好考虑到他反应中的心理成分。”  
  “我不是想冒犯你,”特德说道,“不过,我个人认为,心理学在此无多大帮助。心理学不是一门科学,这是一种迷信或是宗教的形式,它根本没有任何令人信服的理论,也没有任何过硬的数据可引证。它什么都是模棱两可的。所有这种对情感的强调——你可以谈论任何有关情感的事儿,而且无人能证明你是错的。作为一个天体物理学家来说,我认为情感问题并不重要。我认为这些问题无足轻重。”  
  “许多高级知识分子都会同意的。”诺曼说道。  
  “是呀,唔,”特德说道,“我们在这儿和一个更高明的学者打交道,对不对?”  
  “一般说来,”诺曼说道,“那些不注重自己感情的人,往往倾向于认为感情无关紧要。”  
  “你是说我不注重自己的感情?”特德反问道。  
  “倘若你认为情感无关紧要,你就是不注重感情。”  
  “我们能不能以后再争论这个问题?”巴恩斯说道。  
  “这真是子虚乌有,全凭人们想象。”特德说道。  
  “你干吗不明说自己的意思,”诺曼气愤地说道,“而要引证别人的话呢?”  
  “现在你是在进行人身攻击了。”特德说道。  
  “哦,我至少还没有否认过你的研究领域是有用的,”诺曼说道,“尽管我不费吹灰之力,就能得出相反意见。天体物理学家往往把注意力集中到遥远的太空,作为逃避现实生命世界的手段。既然天体物理学中还没有任何东西最后被证明——”  
  “——那完全是捏造的。”特德说道。  
  “——够啦!够啦!”巴恩斯用拳头捶着桌子,一边说道。他们陷入一片尴尬的沉默之中。  
  诺曼还是满腔怒火,然而他也感到窘迫。特德使我恼火了,他思忖道。他终于使我发脾气了。而且他以最简单的方法达到了目的,那就是攻击我的研究领域。诺曼心里纳闷,为什么他的攻击奏效了。在他这一生中,他在大学里一次又一次地不得不听着“理性的”科学家们——物理学家和化学家们——耐心地对他解释心理学其实算不了什么,可是与此同时,这些家伙却一次又一次地离婚,他们的妻子婚外情不断,他们的孩子屡屡自杀或吸毒。他对这些争论早就不理会了。  
  然而特德却使他变得气急败坏。  
  “——回到目前要处理的事务上来,”巴恩斯说道,“问题是:我们想问这个家伙什么?”  
  我们想问这个家伙什么?    
  他们盯着屏幕。  
  “呃——噢。”巴恩斯说道。  
  呃噢。    
  “这是不是我的意思?”  
  这是不是我所认为的意思?    
  特德猛地推一下控制台,站起身来。他大声问道:“杰里,明白我现在说的话吗?”  
  能,特德。    
  “了不得,”巴恩斯摇摇头说道,“真是了不得。”  
  我很快活。          
《神秘之球》作者:'美' 迈克尔·克莱顿   
第二章 与外星人谈判    
  “诺曼,”巴恩斯说,“我记得你在报告中谈过这问题,是吗?外星人有可能洞悉我们的想法。”  
  “我提到过。”诺曼说道。  
  “那么你提出了什么建议呢?”  
  “我没有任何建议。这只是国务院要求我算进去的一种可能性。于是我就把它写在报告中了。”  
  “你在报告中没有提出任何建议吗?”  
  “没有。”诺曼说道,“说实话,我当时认为,这种想法完全是开玩笑。”  
  “但这不是玩笑。”巴恩斯说道。他重重地坐了下来,直盯着屏幕。   
  “我们现在到底该怎么办?”  
  别害怕。    
  “他听得到我们所说的一切,这么表态不错。”他望着屏幕。“你在听我们说话吗,杰里?”  
  是的,哈罗德。    
  “真糟糕。”巴恩斯说道。  
  特德说:“我认为这是一个振奋人心的进展。”  
  诺曼问道:“杰里,你能了解我们的想法?”  
  能,诺曼。    
  “哦,老兄,”巴恩斯说道,“他能了解我们的想法。”  
  也许并不能够,诺曼思忖道。他紧皱双眉,聚精会神地思索着,杰里,你能听到我吗?  
  屏幕上仍然是一片空白。    
  杰里,请告诉我你的名字。  
  屏幕上毫无变化。    
  也许是一种视觉意象,诺曼思忖道。也许他能接受视觉意象。诺曼企图在脑海里寻找某种可以看到的景象。他选择了一个热带的沙滩,然后是一棵棕榈树。那棵棕榈树的意象十分清晰,但他接着想到,杰里不会知道什么是棕榈树的。这对他来说毫无意义。诺曼思忖道,他应当选择某种杰里曾经历过的东西。他决定想象一颗有光环的行星,就像土星一样。他皱起眉头:杰里,我向你输送一幅图像。告诉我你看到了什么。  
  他把思绪集中在土星的意象上——一个带有光环、明亮的黄色圆球挂在漆黑的太空中。他使这个意象持续了10秒钟,然后又向屏幕望去。  
  屏幕上还是没有变化。    
  杰里,你在那儿吗?  
  屏幕上依然是一片空白。    
  “杰里,你在那儿吗?”诺曼出声问道。  
  在,诺曼。我在这儿。    
  “我认为我们不应当在这里谈话,”巴恩斯说道,“也许,我们去另一个筒体,打开水龙头……”  
  “就像反间谍电影中那样?”  
  “值得试一下。”  
  特德说道:“我认为我们现在这样对待杰里是不公平的。如果我们觉得他侵犯了我们的隐私,我们干吗不告诉他呢?干吗不要求他别这样做?”  
  我并不想侵犯。    
  “让我们正视现实,”巴恩斯说道,“这家伙对我们的了解,超过了我们对他的了解。”  
  是的,我知道许多关于你们这些实体的事情。    
  “杰里。”特德喊道。  
  嗳,特德。我在这儿。    
  “请别打扰我们。”  
  我不希望这样做。我和你们聊天很快活。我很乐意和你们聊天。让我们再谈谈。我希望如此。    
  “显然,他不会听从解释。”巴恩斯说道。  
  “杰里,”特德说道,“你必须让我们单独待一会儿。”  
  不。那不可能。我不同意。不!    
  “现在那狗杂种露出真面目了。”巴恩斯说道。  
  孩子王,诺曼思忖道。“让我试试。”  
  “悉听尊便。”    
  “杰里。”诺曼招呼道。  
  嗳,诺曼。我在这儿。    
  “杰里,和你谈话我们感到兴奋。”  
  谢谢。我也很兴奋。    
  “我们希望和你作一段长时间的谈话,杰里。”  
  很好。    
  “我们很钦佩你的天赋与才能。”  
  谢谢。    
  “我们知道你具有巨大的能力,了解所有的事情。” 
  确实如此,诺曼。是的。    
  “杰里,既然你善解人
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架