《梅森探案集(2)移花接木 别墅疑云》

下载本书

添加书签

梅森探案集(2)移花接木 别墅疑云- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
麦吉·埃尔伍德正在到这儿来的路上,他想要奥托·凯斯维克和萨迪·理奇
蒙在麦吉到来之前离开。”

“这听起来倒是真符合逻辑。”德拉·斯特里特说,她的声音显露出激
动。

“这样,”梅森说,“我们有三个人知道洛林·拉蒙特在阿伦·费里斯
走后还活着。我们有麦吉·埃尔伍德,我们有奥托·凯斯维克,我们还有萨
迪·理奇蒙。”

“而他们中没有一个人会想卷入作证的事的。”“他们中没有一个人会
想卷进去的。”梅森说。“你看,是不是萨迪与奥托和他打了起来,并且。。”
梅森摇摇头,说:“记得那些干净的衣服吧。他是在麦吉·埃尔伍德开
着他的车赶到以后才得到那些干净的衣服的。”


德拉·斯特里特反复考虑了一下,然后突然兴高采烈了。“头儿,”她
说,“这一切综合起来很合适!它构成了一幅完整的图画。你明天上午就能
把这个案子弄得一清二楚,使阿伦·费里斯被无罪释放的。”

“如果我能得到那个证词我就会那样做。”梅森说,“但是记住这一点:
这几个证人中的每一个都已经说过谎或将会说谎。我们根本不要指望有关当
局的任何合作。我们必须去亲自挖掘证据,而且我们没有很多的时间去那样
做。”

“我们将从麦吉·埃尔伍德的车库入手是吗?”
梅森点点头。
“是违法的吧?”她问。
“那要看情况而定,”梅森说,“如果那门上没有锁的话,我们就可以

打开门径直走进去,我们可能犯了擅入他人庭园罪,但我们不会犯盗窃罪。

我们不会怀着犯罪的意图进入那个地方。我们将怀着发现证据的意图进去。”
“你不认为我们可以给特拉格警官打电话。。”
梅森摇头打断了她:“特拉格会嘲笑我们的。”
“好吧,”她说,“我们走吧。我心甘情愿去冒这个险。”
“你没有理由进去,”梅森说,“你可以坐在车里。”
她生气地说:“你把我当成什么人了?如果你要承担风险的话,我要和

你一起承担。如果你万一发现了什么的话,你会需要一个证人,一个来为你
的证词提供确证的人。事实上,因为你是阿伦·费里斯的律师,你本人不会
想上证人席的。你会宁愿传唤我作为证人,如果形势需要的话,对我的证词
进行进一步确证。”

“你赢了,”梅森说,“我们走吧。”
他们把车开回到那座公寓楼前。梅森在门口向车库拐去。
“车库是有号码的,”德拉·斯特里特说,“而且每扇门的右边都有名

牌。”
他们找到了麦吉·埃尔伍德的车库。
梅森试着推推门,门没锁。
“我认为我们最好把车开到这里面德拉,”他说,“如果我们把车留在

外面,在周围偷偷摸摸地走动的话,可能引起人的注意。我要把车开进去,

然后我们就可以关上门,打开灯了。”
梅森把车开进了车库。他们关上了门。
梅森找到了电灯的开关,打开了灯。
德拉·斯特里特说:“我要查看车库的这一侧。你来负责另一侧,我们

看看我们能发现什么——这儿肯定有一堆旧东西,有两个破皮箱,一个浅口
皮箱和两个轮胎。”
梅森说:“我们想要的东西可能在那个浅口皮箱或那两个破皮箱里。那

个浅口皮箱锁着呢吗?”
德拉·斯特里特试着想打开那个浅口皮箱,点点头。“锁着呢。”她说。
梅森思索着说,“我不知道我们是不是敢去申请一个搜查令——你看,

德拉,到目前为止我们都是在根据推测进行工作。我们可能清楚地知道发生
的事情,但是我想得到某件肯定的东西,以便继续干下去。”
梅森停了下来,闻闻车库里的气味。“它有那种发霉的陈味儿,就像海
滩上的一些地方,一直被关闭着。”他说,“我不知道是不是。。”


他突然不说了。

德拉·斯特里特声音中带着示警意味说:“头儿?”

梅森把一个指头放在唇上,示意她不要出声。

一辆车停在了车库门的外面。

梅森和德拉·斯特里特一动不动地站在那儿。门突然被打开了。乔治·艾
伯特迈步往里去,然后,看见车库里那辆汽车,看见梅森和德拉·斯特里特
站在那儿,他吃惊到了极点,不由往后退了几步。

一直坐在艾伯特车中的特拉格警官打开门,下了车。

“哎呀,哎呀,”他说,“看起来我们绊在一个惊人的好运上了,艾伯
特。”

乔治·艾伯特愤慨地说:“我告诉你了,他们会试图安置证据的。我想
要这两个人被捕,警官。”

“以什么为根据呢?”梅森问。

“你知道什么根据,”艾伯特说,“你们一直在这儿试图安置证据。你
们手中有一些阿伦·费里斯给你们的会显示有罪的东西,你们正试图把这个
东西栽到麦吉·埃尔伍德身上。从一开始你就一直试图陷害她,你搞到她的
一条裙子,把它撕破,在那个刺铁丝网上留了一块儿。她把那条裙子留在阿
伦·费里斯的寓所。你已经做了力所能及的一切,来安置会把麦吉·埃尔伍
德拽到这件事之中的证据。

“你让你们的侦探拿着她的照片,去见杰罗姆·亨利,试图哄骗他,使
他认为,他看见从消防龙头前的车里下来的是麦吉。你现在犯了闯入他人领
地和安置证据的罪行。”

“我们可能是在擅入他人领地,”梅森说,“但我们并不是破门而入,
我们也没在安置任何东西。我们在进行调查。”

“就和我告诉你的一样,警官,”乔治·艾伯特说,“他们正在试图把
麦吉卷到这件事之中。我想要人搜查这个车库,我想要人现在就搜查它,目
的是找到这两个人安置在这儿的无论什么东西。阿伦·费里斯在杀死洛林·拉
蒙特之后几乎马上就去找梅森了,而梅森自那时起就一直在计划用麦吉·埃
尔伍德来当替罪羊。现在我们当场抓住他了。”

特拉格警官打量着佩里·梅森,慢慢地点点头。“我们当场抓住了他,
艾伯特,”他说,“我只是不知道我们当场抓住他犯什么罪过了——我们会
让地方检察官把这一点弄清楚。”

梅森说:“特拉格,我可以私下和你谈一会儿吗?”

特拉格摇摇点:“你只能去和地方检察官谈。”

那位警官向艾伯特转过身去。“你看,艾伯特,”他说,“我要劝你,
不要要求我们进行一项拘捕。我们在这儿抓住了他们。这就够了。你和我要
搜查一下这个车库。我们要从头到尾彻底搜一下。如果我们发现任何他们安
置的东西,我们要把那些东西转交地方检察官。”

“好吧,”艾伯特挺勉强地说,“我要听从你的劝告——我一知道他们
在附近打听,我就确信,他们会试图安置某件东西。我很高兴,我找到了正
在值勤的你。”

“我很高兴,你找到了正在值勤的我,”特拉格警官说,“地方检察官
也会很高兴,你找到了正在值勤的我。但是让我们来用用脑子吧。”

“你说怎么办都行,警官。”


特拉格对梅森说:“艾伯特会把他的车倒开,让开道的。你和斯特里特
小姐可以走了,佩里。”
梅森说:“特拉格警官,我有理由相信,在这个车库里有一些证据。不

要让任何人使你产生错误的想法。去把它们找出来。”
“而如果你找到它们,”艾伯特说,“你会知道谁把它们放在这儿的。”
“别吵了,”特拉格对艾伯特说,“把你的车倒开,以便他们的车能出

去。我们会开始搜查的。”
艾伯特上了他的车,把它从车道上倒走了。
梅森为德拉·斯特里特打开了自己的车门,绕到另一边,上车坐在她身

旁,把车往后倒,然后掉过头,开出到高速公路上。
“噢?”德拉·斯特里特问。
梅森表情严峻地说:“有一种对我们不利的运气。”
“多糟的运气?”她问。
“差不多是我们可能得到的最坏的运气了,”梅森说,“如果他们找到

任何东西的话,他们都会发誓说,是我安置的。你放心好了,如果他们发现

任何东西的话,地方检察官汉米尔顿·伯格都会亲自负责这个案子的。”
“而它不会对麦吉·埃尔伍德不利吗?”她问。
“现在不会了,”梅森说,“它会对阿伦·费里斯不利。”
“但是你看,头儿,你和我两个人都可以作证说。。”
“你和我两个人可以嚷到脸都发紫的程度,”梅森说,“我们的抗议不

会有任何用处。那就是作为一个没有权威又在试图走法律的捷径的公民碰到
的麻烦。”

“但是如果你去见过了特拉格警官,或是地方检察官,或是警方,或是
任何别的人的话,那不是会有一点儿用处吗,”德拉·斯特里特几乎是哭着
说,“你本可以把你的怀疑告诉他们,虽然他们会嘲笑你,而且可能也不会
做的。”

“我知道,”梅森说,“但现在我们被抓住了,而且被当场抓住了。”
“正在做什么被抓的?”她问。
“那一点,”他说,“是我们有机会的地方。我们明天要上法庭。如果

地方检察官汉米尔顿·伯格走进来亲自负责这个案子的话,我们就会知道,
我们的推断是正确的,他们发现了某件证据,而我们差不多处于我们所遭遇
的最糟的境地。”

她伸出一只手,放在他的手上。“好吧,头儿,”她说,“我和你一起
处于那种境地。我们共处其中。”
梅森严厉地说:“你和我一起处于其中。我们俩人都处在困境之中。但
我们不会老呆在那儿的。我们要杀出一条出路来。”


14


整整差30 秒钟到10 点的时候,地方检察官汉米尔顿·伯格大步地走进
了审判室,他敷衍地向佩里·梅森点点头,在他的副手唐纳德·卡森的身旁
坐了下来。

几秒钟以后,卡尔顿·贝顿法官在法官席上就了位。法庭在呼唤下有了
秩序,那位法官抬头看着地方检察官伯格。“有什么您需要的吗,伯格先生?”
他问道。

伯格站起身来:“不需要,法官大人。我不过是参与调查公诉阿伦·费
里斯案件。”

贝顿法官禁不住露出了惊奇的表情:“我恐怕我不明白,地方检察官先
生。这是一个就要结束的惯例的预审会。今天上午只有几分钟的证词了。”

“然而,”伯格说,“我在参与调查本案。我可以向法庭说,我认为今
天上午会有一些进展,那会改变本案的整个局面。自从法庭休会,发生了一
件事,我的部门认为,那件事需要进行最彻底的调查,而且考虑到我可能被
召来对那件事采取行动这一事实,我希望亲自进行那一调查。”

贝顿法官显然是十分莫明其妙,他说道:“很好。我们将继续本案。现
在,就我所知,检察官先生,本案已经继续到这一点了,即检方和辩方开始
对莱昂斯警官进行提问。

“彼得·莱昂斯现在在这儿,我现在请他上证人席——过来宣誓吧,莱
昂斯先生。”

彼得·莱昂斯30 出头,高颧骨,平头,嘴唇的轮廓显露出坚决果断。他
走上前来,举起手,宣过誓,在证人席上就了位。

唐纳德·卡森说:“莱昂斯先生,你是大都会警察部队的一名警官。你
在本月5 日的晚上值勤,你有理由在那辆登记在洛林·拉蒙特——他现在已
经死去了——名下的汽车上贴上了违章停车罚款单。梅森先生现在就此事对
你进行提问。”

梅森站起身,向证人走过去:“莱昂斯先生,你在大约什么时间在拉蒙
特的汽车上贴上了违章停车罚款单?”

“根据我的报告,大约9 点钟。”

“那辆车停放在什么地方?”

“就在安迪科特路9612 号那座公寓楼附近的消防龙头前面。”

“你什么时候上岗的?”

“5 点钟。”

“你所驾驶的巡逻车上配备有无线电吗?”

“是的。”

“通常你注意违章停车的事吗?”

“有时,但是。。嗯,是的。在我们可能称之为公然违章的情况下,我
们就发出一张罚款单。例如,如果一辆车停放在一个消防龙头前面很长时间,
或者也许它停放在一个车道前面,我们就贴上一张罚款单,尔后要特别注意
在随后的半小时左右时间内回来查看,如果那辆车仍然在那儿的话,我们就
用无线电和调度联系,叫一辆拖车来把它拖走。”

“你的辖区包括拉蒙特的汽车停放的区域吧?”

“对,当然了。”


“而你自从下午5 点就一直在那个地区巡逻吗?”
“是的,先生。”
“你平均一小时一次从安迪科特路的这个地址旁经过吗?”
“至于这一点,很难说。有时我们走安迪科特路,有时走另一条路。我


们是在那个地区巡逻。”
“但是,从你上岗的5 点,到大约9 点钟,你在拉蒙特的车上贴上罚款

单,你确实开车在安迪科特路走过几次吧?”
“是的。”
“在那段时间里,在那几次巡逻中的任何一次中,你注意到拉蒙特的汽

车停放在那个消防龙头前了吗?”
“当然,”莱昂斯说着,在证人席上变换着姿势,“我们主要注意的是
违章停车,梅森先生。因此,我不会绝对肯定。。”
“那不是我的问题,”梅森说,“我问你,在你往拉蒙特的车上贴上罚

款单以前的时间,你是否注意到它停放在消防龙头前面了。”
“没有,先生,我没有。”
“你第一次注意到它停放在消防龙头前,就发出了一张罚款单吗?”
“是的,先生。”
“我说,你们为什么对于那一地区的违章停放的汽车特别注意呢?”
“有一些关于违章停车的投诉,而。。嗯,是的,我们得到了指令,对

于违章停放的汽车多加注意。那个地区正在大力制止违章停车。”
“那么,在5 日晚上9 点以前,在你驾车在安迪科特路巡逻的所有那些

次之中,你一直对于违章停放的汽车很警觉吗?”
那位证人犹豫了几秒钟,尔后说:“是的。”
“你记得你那天晚上由于违章停车另外在几辆车上贴了罚款单吗?”
“我认为有两辆。”
“除去拉蒙特的汽车?”
“是的。”
“喂,你说那一地区在违章停车方面存在一个问题吗?”
“是的。”
“你知道那一问题的性质吗?”
“在三个街区内有三座公寓楼。它们相当大,没有车库。在一座公寓楼

附近有一个大空场,被用作停车场。至于另外两座楼,汽车就沿街停放,在
晚上六七点以后,违章停车的问题就变得非常尖锐了,许多车违章停放着,
于是我们接到许多投诉。”

“你是指停在消防龙头前吗?”

“那些汽车中有一些是停放在消防龙头前面。然而,大多数投诉是因为
车道被挡的。一些投诉是那些车主发出的,他们的车停放在停车场,但另一
辆车的停放使他们的车无法活动。有许多的投诉,于是命令我们努力去清理
一下那种局面。”

“在9 点以后,你值勤到多晚?”
“午夜。”
“9 点以后你有几次从那个地区开车经过吗?”
“是的。”
“拉蒙特的汽车仍然停放在那个消防龙头前面吗?”



“我不知道。”
“你为什么不知道?”
“因为我没有亲眼见到它,虽然我设想。。”
“不要管你设想的事,”梅森打断了他,“我们来谈谈你能确定的事吧。”
“是,先生。”
“你知道拉蒙特的汽车从9 点到午夜那段时间停放在那个消防龙头前面


吗?”
“我不知道,不,先生。”
“你知道它没有停放在那儿吗?”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架