《此心狂野》

下载本书

添加书签

此心狂野- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  他做了自己想做的事。不管她对自己怎么想,他是豁出去了。现在他再也不必知道他注定要带给她的生活够不够好。他让她解脱了。如果把自己从她那儿解脱出来也如此容易该多好……
  钱多斯擦掉脸上的血迹,回到山坡上。见他过来,几匹马骚动起来。早些时候那个牧牛工过来时,它们肯定也骚动过,但是钱多斯当时太全神贯注于考特尼,以致没听见那人过来的动静。即使是现在,他还是如此的心神不宁,以致他一直走到离火堆只有三英尺远时,才看见蹲在火堆旁的那个家伙。他从来没想过会再次看见那人。
  “放松点,凯恩。”见钱多斯如临大敌地站地那儿,那人说道。“你总不会因为一个人四处闲逛,到这儿时间已晚,便要开枪打他,是吧?我总不能对你的这堆火视而不见,对吧?”“你本该视而不见的,锯齿,”钱多斯语含警告地说道,“唯独这一次你应该。”“但是我没有。而且你忘了是谁教会你用那只枪的?”“没忘,可从那时起我操练过无数次。”年长者笑了,露出一排整齐的牙齿,就是这排牙让他得了那个绰号。据他讲的那段故事是,他的牙曾经太参差不齐,吃东西不仅没法嚼,反而添了许多麻烦,因此他干脆找了把锯子,引锯就齿,就为想看看锯过之后能不能嚼得舒服些。
  他不胖,却结实得很,四十多岁的年龄,长着一头灰棕相间的头发。锯齿对牛、马、枪颇为了解,其精深程度也依此为序。作为巴M的工头,他大概算得上是弗莱彻·斯特拉顿最亲密的朋友。
  “呸,你还是老样儿,一点变化都没有,是吧?”锯齿见钱多斯并未松弛他紧张的站姿,嘟哝了一句。“我看到你那匹花斑马,简直不敢相信。对于马我可是过目不忘。”“我建议你把看到那匹马、看到我的事儿都忘掉为好。”钱多斯说着,弯腰捡起他先前扔在地上的那把刀子。
  “你的声音我也听出来了,”锯齿一笑,“忍不住,只好去听,你和那个女人你叫我嚷的。你吓唬她的方式真是奇特。愿意满足一位老年人的好奇心吗?”“不。”“出我所料。”“我可以杀了你,锯齿,而且在他们发现你的尸体之前,我已离开这儿数英里之遥。为让我自己确信你不会把见到我一事告诉那老头,那是不是唯一的办法?”“如果你仅仅是路过,他知道了又何妨?”“我不想让他认为可以利用那女人来同我接触。”“他可以吗?”“不。”“你说得太快,凯恩。你保证那话靠得住?”“去你妈的,锯齿!”钱多斯吼道,“我不想杀你。”“好吧,好吧。”锯齿慢慢站了起来,双手向外摊着,手中显然没拿东西,“你要对那事儿如此坚决的话,我估计我会忘记见过你这码事的。”“可你得离那女人远远的。”“听我说,那可有点为难,是吧,说说你是怎样把她安置在这儿的?”“同罗利待一起。她不会待太久。”“弗兰彻肯定会想知道她是什么人。”锯齿一边小心看着他一边慢吞吞地说。
  “他不会联系到我身上。只要你守口如瓶,那就得了。”“那就是你吓唬她的原因——好让她一字儿不吐?”“你是在刨根问底,锯齿,”钱多斯厉声说道,“不过你一直爱狗咬耗子多管闲事。那女人对我无关紧要。而且她对弗兰彻也无话可说,因为她并不知道我是谁。假如你改变那种状况,哪你只会是点起火来没水浇灭,因为我不会重新返回到这条路上来的。”“你要去哪儿?”“跟他妈警犬似的。”钱多斯嘘道。
  “只不过是个友好的提问。”锯齿一笑。
  “见鬼吧。”钱多斯大步从他身边走过,翻身上了大脚力。他抓起特拉斯克那匹马的缰绳,说道:“这另外两匹马是她的。你可以将它们牵进去,或者不去管,让别人来收拾。她大概会说自己从马上摔下来了,这样一位牧牛工便会来找的——除非你在她到达牧场场房之前能赶上她。不过你要是真赶上了,把你他妈的涤押玫奶嵛识急镌谛睦铮挥?今晚她再也忍受不了别人的审讯了。”钱多斯骑马走了,锯齿踏灭火堆。“对他无关紧要,啊?”他笑了。“他到底以为谁会相信?”
  第十章
  远处灯光在夜空下闪烁着。牛群低低的哞哞声仍不时传过来。考特尼身外的世界依然如故,尽管她的内心已经完全两样了。痛苦,哦,知道自己爱上一个野蛮的……野蛮的印第安人的那种痛苦!
  在那一刻,“印第安人”意味着所有的邪恶和恐怖。一个野蛮的屠夫!哦,不是他,不是她的钱多斯!然而那是事实,的确是。
  离牧场场房还有一半的路,眼泪模糊了她的双眼,考特尼索性停下跪到地上,一路伤心欲碎的她尽情哭泣起来。没听见他跟上来的声音。这次再不会有一双强有力的胳膊来安慰她,不会有安慰人的声音来告诉她那是个谎言,或者至少让她弄个明白。亲爱的上帝啊,为什么?她努力想记起在布劳尔的农场遭袭击的那一天来。那不是件易事。她曾费尽力气地把那事儿从脑子里清除掉。然而她记起来了,她的害怕,那饲料盒被揭开时她的惊恐。相信自己必死无疑又希望自己不要哀求讨饶。接着是看见那个印第安人——不,不是个印第安人,而是钱多斯。她见到过钱多斯。可是那天他是个地地道道的印第安人,他那长长的梳成小辫的头发,那战争时涂的油漆,那把刀子。还有他打算杀死她。缠扭着她头发的他的手,恐惧,然后是看到他的双眼,那不是印第安人的一双眼睛。她只知道那双眼睛与那张吓人的脸不相称,它们本该是非常可怕的,看起来却一点也不可怕。
  现在,她知道为什么她第一次见到那个枪手时,便敢把性命交付与他了。
  钱多斯说他们两人之间有个结子。那是什么意思?一个结子?还有那天他为什么会同那些印第安人在一起,袭击,杀戮?随着那天发生的越来越多的事情重回记忆,考特尼哭得不那么伤心了。伯利·比克斯勒对莎拉说的那有关复仇之事是怎么回事?那些印第安人的营地遭到袭击,他们要报复。他说拉兹·汉德利的儿子约翰,那个迅疾离开罗克里的家伙,声称他和其他一群人扫荡了一支基奥瓦人所有的男女老少。可是那些死去的印第安人肯定是科曼契人,不是基奥瓦人。他们肯定是钱多斯的朋友。她记起比克斯勒说过,那些印第安人在抓获每一位参与者前绝不会罢休。她猜想现在那些人都完蛋了,除非……特拉斯克!他是其中一个吗?钱多斯说过他犯有强Jian和谋杀罪。还有圣安东奥的那个人呢?他是其中一个吗?在那场屠杀中,钱多斯失去了什么人,以致于让他用那种手段来杀死埃尔罗伊·布劳尔?以致于让他时隔这么久还念念不忘复仇?“你的这些,小姐?”惊吸一口凉气,考特尼挣扎着站了起来。
  那人靠近了一些,她看见了老内利和那匹花斑马,她一直没给它取名,因为她意识到自己不可能一直拥有它。钱多斯毕竟还没把这匹母马带走,她本以为他会的。
  “你在哪儿——发现它们的?”她犹豫不定地问道。
  “他走了,恐怕那才是你想知道的。”“你看见他离开的?”“是的,女士,我看见了。”这话为什么会让她感到害怕?只是因为钱多斯说过他不想见到这里的任何人吗?她无需为他而忧心忡忡,再也不需要要了。
  “我猜你并不认识他?”她发现自己在问。
  “实际我认识。”她牵过花斑马,骑了上去,心情更加沮丧。太妙了,这正是钱多斯所不希望发生的。如果真有什么事,她想他肯定会责备她。
  “你在巴M工作吗?”“是的,女士。小名锯齿,或者说他们那样称呼我,随便吧。”“我叫猫——”她刚开口,就赶紧改口,  “考特尼·哈特。我不是自愿来这儿的。我十分希望继续去到韦科,找间房子住下……他们那儿有旅店,是吧?”“是的,女士,不过还足足有四英里的路程。”“我知道,我知道,”她不耐烦的说道,“可是你愿帮帮我吗?我将感激不尽。”锯齿不出声了。他不是个让女士们扫兴的人。事实是,他通常愿意舍己为人地来对柔和性别尽上一番心意。可是这一位呢,嗯,存疑待查的问题太多了。要是弗莱彻知道是谁带她来这儿,而锯齿又让她从指缝中溜跑时,不止可能,绝对,弗莱彻会把他给活活剥了。
  “看看,女土,”锯齿有板有眼地说道,“我恰好在四处溜达。我还没机会吃上一顿呢,你大概也没吃。想来想去,今晚不适合进城了。而且你肯定有某种原因要到巴M去吧?”“是的,”考特尼不无失望地回答,“我被要求把自己交给玛格丽特·罗利,一个我连认识都不认识的女人,只是因为他说过要这样。上帝份上,我不是小孩了。我并不需要一个看守。”一根火柴亮了,他们双方都好好打量了对方一下。锯齿差点没烧到他的手指头。他露齿一笑。
  “来吧,我带你进去见玛吉。”
  “玛吉?”“玛格丽特。她自己的地方在房外背后,但是她现在大概还在那栋大屋子里。别担心,你不必先认识并喜欢玛吉,我保证她会喜欢上你的。”“你这样说真是太好心了,可是……哦,很好。”考特尼夹马向前,知道自己别无选择。过了一会儿她大胆问道:“这样问是不是有点过份,你不会把谁带我这儿,或者连你见过他一事对任何人说吧?”“你能告诉我是为什么吗?”“为什么?”考特尼一下戒备起来,  “我怎么会知道为什么?钱多斯自己也没解释。他说过他不想见到这儿的任何人,那便是我所知道的一切。”“钱多斯,那是他现在对自己的称呼吗?”她扫了他一眼,说:“我想你说过你认识他的。”“上回他在儿时,他只回答某个长得要死的印第安人名字,没人会发那音,也没人记得住。”“听起来就像是他。”“你认识他很久啦?”他问道。
  “不……嗯,假如你算上……不,那不是……哦,天,我罗罗嗦嗦讲不清,是吧?我认识他大约一个月了。他从堪萨斯带我到这里末的。”“堪萨斯!”锯齿嘘了一声,“那可他妈的翟兜煤苣模圆黄穑俊!?”是的,就是那儿。“”路那么远,足以让你们俩互相了解个透吧?“他随意说道。
  “你会这么认为,对不对?”考特尼轻声说道,“然而今晚我发现根本不了解他。”“你知道他要去哪儿吗,哈特小姐?”“知道,去——”她收住嘴,看着骑马走在旁边的这人的黑影。就她所知,钱多斯在这里可能受到追捕。“对不起,我似乎想不起他提到的那城镇的名字了。”锯齿咯咯笑个不停,让她吃了一惊。“他对你那么重要,是吗?”“他对我无关紧要。”她不无傲慢地向他保证,他又大笑起来。
  还没走到前院,考特尼便听到了动人的吉它曲在夜空中飘荡。接下来,那栋高大的房子也进入了视线,屋内,包括前边的门廊都是一片灯火通明。门廊那儿一群男人懒洋洋地躺在椅子上,倚在栏杆上,有的甚至还歪在宽宽的台阶上,台阶向上直通一扇大前门。伴着吉它曲的是他们爽朗的笑声和温和的逗乐声。这是一幅充溢同志情谊的温馨的场景,是巴M极好的写照。不用说,生活在这儿肯定很惬意。
  可是考特尼见到门廊内只有男人,好多好多的男人时,她不自在起来。而且他们一见到她,音乐也在一声刺耳的音符中嘎然而止。
  锯齿牵着几匹马走到门廊里时,四下静默无声。连一点窃窃私语都没有。


  一片沉寂中。锯齿的笑声让考特尼觉得十分刺耳。“你们这些马背汉以前从没见过女人是不是?他妈的怠圆黄穑痢挥质鞘裁聪F妗5侣常üジ嫠呗昙瘟烁隹腿恕客夂竺妫亲诺恪!币桓鼍矸⒌男'镒余?幌抡酒鹄矗雇俗沤四巧惹懊牛垡豢桃裁焕肟继啬帷?”还有你们这些牛贩子,眼前这位是哈特小姐。“锯齿继续嚷嚷,”不知她要作客几天。不知你们还见不见得着她,那么趁有机会,你们还不脱帽致意。“几个人脱了帽,而其他人还在目不转睛地盯着,惹得锯齿放声大笑。”我从未见过这样一群榆木脑袋。来吧,女士。“考特尼挤出一丝稍纵即逝的微笑,接着心怀感激地催马跟上锯齿,绕过房侧。她听见门廊内一阵狂乱的靴子的踢踏声,知道如果回头,肯定会看见所有那些牛仔们都趴在门廊栏杆上,探头追视她。
  “你以此为乐,是不是?”她轻声问骑马紧贴在前的锯齿。
  “我喜欢煽起那群小子们的兴致。”他咯咯地笑着,满心欢喜的样子。“不过我没想到他们不仅脑子转不动,连舌头也转不动了。你美得惊人,女士。他们会相互取笑一个月,因为他们见到你时,竟没有一个清醒点的,知道说声'你好'。”他们绕过房子后墙。“到了,我料想玛吉随时会过来。”锯齿在一间小屋前下了马,这小屋看起来,更嫁是在新英格兰乡村,而不是在这德克萨斯大平原。考特尼一下子被这间粉刷得雪白的小屋子吸引住了。一道尖桩篱笆,一条两边花团锦簇的人行道,窗子挂着百叶帘,窗台上还摆着花盆。小屋别致可爱,但在那栋庞大的德克萨斯牧场房背后显得颇不相宜。小屋前院是一片浓密的草坪,左边长着一棵高大的老树。小屋的前门上方甚至还搭了个凉棚似的藤架,一株矮小的葡萄正勇敢地攀缘着要盖住藤架。
  “哈特小姐?”“哦。什么?”考特尼恋恋不舍地把目光从小屋上收回来,让锯齿扶着她下了花斑马。她现在看清了,他个子不算特别高,身体细条条的,可是那双与她双目相接的眼睛却显得和蔼可亲。
  牧场房的一扇后门关了起来。“那一定是玛吉。”果然是。一位矮小的妇女匆匆穿过那个将两栋屋子隔开的后院,——边走一边将一条披肩披到肩上。大屋子透出来的灯光亮得很,足以让考特尼看清那一头花白的头发,那柔软的、浑圆的身躯,还有,当玛吉靠近他们时,那双明亮的、充满生气的绿色眼睛。
  “喂,谁是我的客人,锯齿?”“我让她来告诉你。”他答道,接着又加上一句,“你的一位朋友带她来的。”“哦?谁?”考特尼瞟了一眼锯齿,见他没准备说出来,才松了口气。“钱多斯。”考特尼答道,“至少那是他本人对自己的称呼——这段时间。”玛吉一边若有所思地重复着那个名字,一边摇着头。  “不,不,我不记得这个名字。不过呢,这么多的年轻小伙子打这儿来来往往,我的确很乐意想着自己至少给他们其中一些留下了印像。被人当作朋友真是再好不过。”“听听你,”锯齿不以为然地说道。“好像牧场里大伙儿都不喜欢你似的,玛吉。”见到别人因这句节外生枝的话而脸红,考特尼暗自生乐。她一下子对玛吉生出好感来。可是矜持,她告诉自己,就是矜持。
  “要是你想不起钱多斯来,那么我真的不能麻烦——”“说瞎话,我说你真是在说瞎话,孩子。只要你告诉我一点点他的情况,刺激刺激我的记忆,我马上就会想起他来的。我从不会忘记任何人,是不是,锯齿?”“你当然忘不了。”他咯咯地笑道,  “我去取取你的包裹,女士。”他对考特尼讲。
  考特尼跟他走到马边,低声问道:“我能把他的情况告诉她吗?他没说过……哦,上帝份上,我不知道他想在这儿逃避的是什么。不过你是知道的,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架