《红色警戒》

下载本书

添加书签

红色警戒- 第108部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “那我让第77集团军马上停止前进,准备返回佐治亚州。”特里利瑟尔打算配合大将的计划,把三路大军调回来,从东面夹击南下的美军。

    “不不,你让北中两路连夜过河。”维拉迪米尔否定了手下的想法,“天明之后不要按照计划直接攻击格林维尔,而是转向东南与南路军一起攻击安德森,争取明天一天打下来。这样我们77集团军就汇合在一起,再寻找机会歼灭所谓的‘南卡罗来纳集团军’,即使不能有效歼灭对方,也能给第20集团军的行动作有利的侧翼掩护。”

    “明白了,司令员同志。我这就去转达命令。”维拉迪米尔的眼光与应变的确让特里利瑟尔深感佩服。

    听得出手下对自己由衷的敬佩,维拉迪米尔也满意地挂上电话,然后找来了北美战区参谋长涅钦科,开始下达新的命令:“把波罗的海方面军从蒙哥马利(Montgomery;Alabama)调到伯明翰(Birmingham;Alabama),明天中午之前一定要集结完毕。”

    “不按计划把他们调到亚特兰大的盖恩斯维尔(Gainesville;Georgia),跟在77集团军后面?”涅钦科上将问道,“那样一来可以有效支援77集团军,二来还可以从东面阻断南下敌人向东南机动的退路。”

    “莫洛斯·索洛夫维奇,计划总是赶不上变化。”维拉迪米尔摇摇头说,“那里山地太多,不适合机械化大兵团快速突击。我的目的是想让波罗的海方面军在适当时机突击查塔努加,分割并包围敌人的南下部队。”

    “我明白了,维克多·弗拉基米洛维奇。”涅钦科说着在记事本上速记命令。

    “还有,通知其他所有方面军,明天务必做好所有进攻准备。告诉他们战役进程提前了。”

    “好的。”涅钦科领命前去发布命令。

    维拉迪米尔转过身,注视着悬挂在司令部墙上巨幅的地图。那画满了大大小小的红蓝箭头与各种线段的地图,就如同壮阔美丽的北美大陆,呈现在他的眼前,呼唤着他的雄心与豪气。

    整个历史上,征战北美大陆的指挥官,从没有一位能像维拉迪米尔这样指挥着如此规模庞大,如此实力强悍,如此名将众多的军队;也没有一支军队能像他旗下的红军八个方面军,纵贯整个美国南方,沿着长达近五千公里的战线展开。自1814年英美战争以来,维拉迪米尔和他的近五百万将兵是罕有的让美国焦头烂额的军队之一,也是唯一一支成攻占据美国半壁山河的军队。如今,他指挥着强大的军队正发起新一轮的攻势,准备围歼对手残余的力量,向着最终的胜利前进。因此,可以豪不夸张地称维拉迪米尔为“美国之王。”

    按照维拉迪米尔的部署,苏军迅速展开行动。77集团军的北路军和中路军连夜从架起的浮桥渡过萨凡纳河上游的哈特韦尔湖。涅钦科调动了亚拉巴马州南部所有交通力量,将集结在蒙哥马利周围的波罗的海方面军的五个师调往伯明翰。

    美军方面,苏联红军正按照布鲁克斯将军的推测行动,唯一的意外就是从亚拉巴巴州南部调来的大批部队正向伯明翰集结。尽管苏军这个行动让布鲁克斯感到忧虑,担心自己一旦向南出击后这些部队可以从西南方攻击查塔努加,威胁南进美军的侧翼,但是将军还是下达了如期发起反击的命令,毕竟箭在弦上,不得不发。

第四十八节 磨溪山谷阻击战

    亚特兰大时间,十月二十三日,交战双方终于迎来了战斗的**。

    六时正,美国陆军第3集团军从查塔努加向南发起了强大的突击。第4和第7两个装甲师齐头并进,分别沿着75号州际公路和查塔努加公路(ChattanoogaRd)向南攻击。

    两个师顺利地挺进,准备在著名的磨溪山谷(MillCreekValley)汇合后向东南攻击达尔顿(Dalton;Georgia)。然而前锋的侦察兵却报告山谷已经被苏联人布上重兵。

    防守此地的是苏联红军第20集团军第213步兵师。这支在“蓝光”和“老虎钳”作战中表现平平的部队如今却要面临着美军强大的前锋。该师的驻防地段为达尔顿到卡尔霍恩(Carlhoun;Georgia)一带。按照特里利瑟尔的指示,师长亚历克…安德烈耶维奇…潘菲洛夫大校将三个步兵团主要配置在卡尔霍恩、菲尔普斯(Phelps;Georgia)和达尔顿。而达尔顿的第426团则将几乎全部的兵力集中在西北的磨溪山谷。

    这是一个至关重要的地理要冲,位于查塔努加东南二十英里处,蓝岭山脉(BlueRidgeMountains)的石面山(RockyFaceMountain)北面,是查塔努加通往亚特兰大的必经之路,75号州际公路和查塔努加公路以及铁路都经过这里。红军是在“老虎钳”作战中利用美军撤退过快而成功占据了此地及其西部的石面镇(RockyFace;Georgia)。第426团在山谷两边的高地布置了面向西北的环形阵地,使每条进入东南达尔顿的线路都处于密集的交叉火力当中,而其阵地又是隐蔽在高地的密林当中,在空中又不容易被发现。

    美军可以绕道南面,但接下来的山路也不好走。可是如果穿过磨溪山谷,就可以直接杀入达尔顿,沿着平原和发达的交通线直插亚特兰大。布鲁克斯将军面对前锋呈送来的报告,直截了当地下令强攻。

    铺天盖地的炮火扑向磨溪山谷,郁郁葱葱的山林很快便腾起无数艳丽的火球。由于缺乏燃烧弹――实际上杜根总统在开战之初下曾下令美军慎用燃烧弹,美军的炮轰并不能有效地打击苏军阵地。即使是装有延迟引信的榴弹能穿过茂密的树冠,落到地面爆炸,却往往因缺乏精确的观瞄而未能命中目标。

    经过一轮地毯式炮火突击后,两个师的M60坦克成三列纵队向山谷的东南端猛冲。

    最北面的75号州际公路上的坦克纵队最先接敌。苏式反坦克导弹、火箭弹纷纷尖叫着从两边高地的树林中飞出,将冲入谷中的M60炸成废铁。美军装甲兵不顾一切地往前冲,后面没被摧毁的坦克推着前面同伴的残骸继续冲锋。与此同时,步兵展向两边的高地发起冲锋,队伍后面的坦克和步兵战车也仰起主炮,轰击暴露的苏军阵地。

    中部沿着铁路推进的纵队也遭到了密集火力的阻击。交叉白反坦克火力将许多英勇的M60毫不留情地炸毁,阻塞了前进的通道。

    南面查塔努加公路上推进的装甲纵队受到最沉重的打击。这里是磨溪山谷的谷地,路面比两边的高地低了许多,进入谷中坦克和步兵战车甚至无法对两边高地进行仰射。而且守卫此路的苏军狡猾得很,让纵队深入了谷中才发起攻击。密集的交叉火力把整个装甲纵队拦腰截断,使已经冲入山谷东段的美军进退不能,只好拼命向两边高地强行发起攻击。

    激烈的战斗持续了两个多小时。磨溪山谷充满了炸爆的火球、横飞的碎片、交织的火舌,枪声、炮声、叫声、引擎声、爆炸声混杂在一起在山谷上空形成一股强力的交响,冲击着每位交战的军人。

    美军一口气发起了三次冲锋,均遭到惨痛的失败,损失了四十余辆坦克和数百人的伤亡,仍然未能前进一步。美**队只好另谋他途,让步兵从南北两边迂回偷袭苏军的阵地。可是茂密的树林大大延缓了美军步兵的速度,苏军也早有防备。经过惨烈的林中近战,美国陆军的步兵还是被无情地击退。

    苏联红军凭借地利之便让布鲁克斯的反攻一开始便陷入困境。直到中午,美军仍然未能打开局面,两个装甲师和随后赶到的陆军第36步兵师都被阻挡在石面镇。

    “这下我们的意图全部暴露了。”琼斯将军看着地图上被画上一个个齿轮状红圈的磨溪山谷感叹道,“我们只剩下放火烧山了。”

    “也只有这招了,高爆榴弹根本引不起大火。”布鲁克斯无奈地说,“磨溪山谷的风向怎么样?”

    “一直都是吹西北风,三到六级。”琼斯回答,“真的要放火烧山吗?”

    “对,而且要在同时进行炮火突击!”布鲁克斯狠狠地说,“我们要让俄国佬无处可逃。”

    “好吧,我这就去发布命令。”

    “不,这种命令我亲自来下。”布鲁克斯将军说,“南卡罗来纳的苏军怎么样了?”

    “苏军北路军和中路军已经在北湖(NorthLake;SouthCarolina)会师,目前正南下与南路军夹击安德森。”琼斯将军报告说。

    “看来我们的南卡罗来集团军起来作用了,他们不直接冲着格林维尔而去,反过来围攻安德森。想必是要防备南卡罗来纳集团军了。”布鲁克斯将军推测道,“将军,请你马上发布命令,让国民警卫队第16师退出安德森,向格林维尔撤退。同时南卡罗来纳集团军做好向安德森进攻的准备。”

    “是,将军。”琼斯将军记下命令主旨便前去发布。

第四十九节 火神布鲁克斯

    布鲁克斯则马上拨通了前线的电话,下令火攻。真是令人意想不到,这个完全现代化的战争里,美军竟然还要放火烧山来打通前线道路。为了加强火攻效果,布鲁克斯还命令杰里夫将军出动几架加油机在磨溪山谷上空抛洒航空燃油。

    “我没听错吧,长官,你要我出动加油机在石面山洒油?”电话里,杰里夫吃惊地问,这种想法对他来说太富有想象力了。

    “没错,就是你要这样做。我们要烧光那里的苏军。”布鲁克斯清楚地回答,“趁苏联空军还没有在这个地区出现,赶紧行动。”

    “可那些笨重的运输机低空泄油可是很危险的行动。”杰里夫对这种浪费宝贵的航空燃油、近乎异想天开又十分危险的军事行动非常怀疑。

    “你用什么手段不重要,只要马上在磨溪谷洒上油料助燃就行了。谁叫我们没有燃烧弹呢。”布鲁克斯斩钉截铁地说,“我会派一名参谋与你的人协调具体的行动,这次行动就叫‘天火’(Skyfire)。祝我们成功吧。”然后他就挂上电话。

    “是,将军。”杰里夫对着已经发着嘟嘟的电话说,对他来说,这仗打得越来越不像样了。

    按照布鲁克斯的部署,美国陆军第3集团军的三个师第4、7装甲师和第36步兵师迅速往西北后则一段距离,为“天火”行动让开位置,避免误伤。

    二十三日下午二时,两加巨大的的KC-130加油机轰鸣着从北方飞来。这种由“大加神”运输机改装而来的加油机拥有良好的低速、低空飞行性能。这两个略显肥胖、看似笨重的飞行油罐动作轻巧地飞到石面山上空,一前一后沿着山脊上空一百米飞行。在离山谷中75号州际公路以北一英里处,两架飞机几乎同时打开泄油伐,偏蓝绿色的航空燃油成股抛洒开来。

    随着硕大的加油机掠过,很快整个磨溪山谷便沐浴在一片刺鼻的汽油雨当中。

    苏联红军也架起高射机枪对低空洒油的KC-130狂扫,便携式的“萨姆”-7导弹也呼啸着蹿出树林,扑向巨大的加油机。

    两架KC-130急忙关闭泄油伐,并拉起机首,向高空爬升,紧接着从机腹下方抛洒出一连串的热焰弹,诱开飞来的防空导弹。

    顾不上观望对方的远去的加油机,苏联官兵赶紧清理落在阵地上的汽油。现在整个磨溪山谷可是充满了汽油味,地上干枯的草丛上、空中枝繁叶密的树冠上、甚至他们的自己身上。可就在这时,西北方的天际又传来滚雷般的恐怖响声。

    铺天盖地的炮击再次袭来。与此同时,美军的尖兵也在山谷西侧纵火烧山。

    高爆榴弹如暴风骤雨般落在磨溪山谷中。只见苍翠的树林被密集的耀眼火球吞沿,紧接着火光四起,浓烟与烈焰从山谷中扩散开来,愈演愈烈。原本已入秋季,风干物燥,加上刚才一阵“油雨”,这下火猛焰高,林中的草地成片地燃烧,连大树都烧起来,整个山谷的树林都淹没在火焰中。苏军在阵地周围挖的防火沟也都着起火来,就连阵地上裸露的泥土都因为上面沾了汽油而燃烧起来。

    大批红军官兵在烈火中发出歇斯底里的惨叫,他们的身上到处都是火,所有的阵地上都是痛苦地蹦跳、翻滚的火人,如同地狱烈火中的灵魂。大火还无情地引爆了红军阵地上的弹葯,不用美军炮击,苏联人的阵地上接连不断地发生爆炸,伴随着热烈的噼噼啪啪响声回荡在山谷中。

    “天火”行动是欧文·布鲁克斯将军在战争中富有争议的行动之一,这次纵火甚至威胁对佐治亚州北部和蓝岭地区产生了严重威胁。磨溪山谷北边的大火的竟然向东越过了许多防火带,横扫了韦特菲尔德县(WhitfieldCounty;Georgia)中部,42号公路以北的地区都陷入一片火海。大火焚毁了风光如画的瓦内尔(Varnell;Georgia),在康纳索加河(ConasaugaRiver)才熄灭,距离美丽的蓝岭山脉只有四英里的距离。山谷南边的大火因为南边四英里处磨溪镇(MillCreek;Georgia)东侧的山岭有较宽东西走向的防火带,而没有向南蔓延,不至于“火烧连山”而威胁到南边和西南的查塔胡奇国家森林(ChattahoocheeNationalForest)西南部的康纳索加区(ConasaugaDistrict),同时山岭东面也因为有宽阔的南北向的75号州际公路,大火也没能威胁到东面繁华的历史名城达尔顿进。

    天火行动之后,琼斯将军就向布鲁克斯将军报告:“有个随军牧师打来电话,称这一次火烧行动太不人道了,是对上帝的蔑视。”

    “将军,我很清楚后果。”布鲁克斯一脸无奈地说,“可我们没有别的办法,对敌人没法讲人道。”

    “大火已经蔓延到康纳索加河,当地居民缺乏电力和汽油,根本没法救火。韦特菲尔德县的许多民房被焚毁。”琼斯为担心地说,“我们很容易成为历史的罪人。”

    “将军,请安心指挥我们的军队吧。”布鲁克斯将军对琼斯严肃地说,“胜利的道路永远充满荆棘,后世的人们会理解我们的,虽然我们不择手段。”

    “你知道下面的官兵怎么称呼你吗?”琼斯笑着说,可是口气变得颇为微妙,“火神布鲁克斯!”

    布鲁克斯听后却轻轻一笑。

    可是因为这一次火烧行动,苏联红军、媒体以及后来不少历史学者却把欧文·布鲁克斯叫做“纵火犯布鲁克斯。”无论争议如何,布鲁克斯将军“火神”的称号却从火烧磨溪谷一战中在美军及盟军中传开来了。

    磨溪山谷的大火在当天下午五点左右便熄灭了,红军第423团大部官兵被“火化”在这里。美国陆军第3集团军的三个机械化师迅速通过被大火烧焦的磨溪山谷,攻入达尔顿。

第五十节 布洛敦山

    十月二十三日萨凡纳河两边的战斗中,双方各有进退。美国陆军第3集团军最后借助奇特的火攻,消灭了顽强的苏联守军,光复了达尔顿,距离亚特兰大还有一百多英里。红军第77集团军三路部队则成功迫使美国国民警卫队第师退出安德森,距离格林维尔只有四十多公里,但他们停了下来,准备应付右翼随时可能出现的南卡罗来纳集团军。

    由于二十三美军在磨溪山谷受阻,使红军第213步兵师的424团拥有足够的时间在达尔顿南面的菲尔普斯,构筑了一条正面宽度有七公里,纵深达五公理的防线。防线以五泉镇(FiveSprings;Georg
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架